la cano

Popularity
500+ learners.
Side view of La Cossío slide zone, downstream of La Cano.
Zona de falla de La Cossío, aguas abajo de La Cano.
Irrigated fields in La Cano.
Campos irrigados de La Cano.
The problem at La Cano appears pressing enough, and must be handled with utmost care.
El problema en La Cano es álgido, y debe enfocarse con mayor énfasis.
Fig. 4 Lagoon formed in midslope elevation due to concentrated seepage, La Cano.
Figura 4 Laguna que se ha formado a mitad del talud debido a la concentración de filtraciones provenientes de La Cano.
Detail of La Cano slide zone, showing lagoon on top left and agricultural fields on bottom right.
Detalle de la zona de falla próxima a La Cano, mostrando una laguna y los campos irrigados en el extremo inferior derecho.
Aerial view of Vitor valle along La Cano slide zone, with La Cano fields at bottom right.
Vista aérea del valle de Vítor a la altura de la irrigación de La Cano (extremo inferior derecho).
During this visit, the author observed several slides in progress, specifically in the La Cano sector.
Durante esta visita se tuvo oportunidad de observar varios deslizamientos en progreso en la ladera izquierda del valle, en el sector La Cano.
The field observations confirm that there is a serious slide problem on the Vitor valley slopes, particularly in the La Cano sector.
Las observaciones de campo efectuadas confirman que existe un problema serio de deslizamientos, particularmente en el sector La Cano.
In July 2007, many slides took place in the area of the Vitor valley neighboring the La Cano sector (Fig.
En julio del 2007, se produjeron pequeños deslizamientos en la zona del valle de Vítor vecina al sector La Cano.
During the third visit, on July 1, 2007, new slides were observed on La Cano slopes, this time from the top.
En la tercera visita, el 1 de julio de 2007, se observaron nuevos deslizamientos de los taludes en La Cano, esta vez desde arriba.
The third visit was on July 1, to the area of La Cano where the slides have been taking place.
La tercera visita fue el día 1 de julio, a la zona de la irrigación La Cano en la cual se están produciendo los deslizamientos.
Panoramic of La Cano slide zone, showing lagoon on bottom left and irrigated pampas on top right.
Vista panorámica de la falla de La Cano, mostrando la laguna a media pendiente, a la izquierda, y los campos irrigados arriba a la derecha.
Closeup of La Cano slide zone, showing river on bottom center left, lagoons on right, and irrigated pampas on top.
Detalle de la zona de falla de La Cano, mostrando el río Vítor al extremo inferior izquierdo, y los campos irrigados al superior derecho.
Closeup of La Cano slide zone, showing river on bottom left, lagoons on center right, and irrigated pampas on top right.
Detalle de la zona de falla de La Cano, mostrando el río Vítor al extremo inferior izquierdo, y los campos irrigados al superior derecho.
In the present case, these salts are partly contained in the return flow of La Joya, dissolved in the waters of the La Cano canal (Fig.
Estas sales están contenidas parcialmente en las aguas de retorno de La Joya, disueltas en las aguas del canal La Cano (Fig.
The new natural salts are those produced by the weathering of geologically new soil, like those of the pampas of La Joya and La Cano.
Las sales naturales nuevas son aquéllas producidas por la desagregación de los suelos geológicamente nuevos, como los de las pampas de La Joya y La Cano.
Closeup of La Cano slide zone, showing river on bottom left, lagoons on center right, and irrigated pampas on top right.
Detalle de la zona de falla de La Cano, mostrando las lagunas a media pendiente, al centro, y los campos irrigados arriba a la derecha.
The present La Cano canal intakes irrigation return flows from La Joya at San Luis Creek, conveying them towards the pampas of San Isidro-La Cano (Fig.
El actual canal La Cano toma las aguas de retorno de La Joya en la quebrada San Luis, conduciéndolas hacia las pampas de San Isidro-La Cano (Fig.
It should be mentioned that the slide at Pie de Cuesta interrupted and rendered inoperable the original La Cano irrigation canal, which conveyed surface waters taken directly from the Vitor river.
Cabe mencionar que el deslizamiento de Pie de Cuesta interrumpió y dejó inoperable el antiguo canal de irrigación La Cano, el cual conducía aguas superficiales tomadas del río Vítor.
The second visit was on June 29 to Mocoro Creek, the La Cano sector, and the intake to La Cano canal.
La segunda visita fue el día 29 de junio, a la quebrada Mocoro, al sector La Cano, y a la toma del canal La Cano, en la ladera izquierda del valle de Vítor.
Word of the Day
bright