la camisa de fuerza

Quieren ponerle la camisa de fuerza a los Estados miembros.
They are trying to impose a veritable straitjacket on the Member States.
Entonces, ¿por qué, se preguntan, debe Escocia permanecer en la camisa de fuerza británica?
So why, they ask, should Scotland remain in the British straightjacket?
Sin embargo, está paralizada por la camisa de fuerza anticuada de la propiedad privada y del estado-nación.
But it is paralysed by the outmoded straitjacket of private ownership and the nation state.
Puerto Rico tiene que escapar de la camisa de fuerza colonial para empezar a resolver las necesidades de la clase obrera y los pobres.
Puerto Rico has to escape the colonial straitjacket to even begin to address the needs of the working class and the poor.
Colombia cree que la Conferencia de Desarme debe buscar liberase de la camisa de fuerza procedimental que le hace tan difícil su trabajo.
Colombia believes that the Conference on Disarmament must try and free itself from the procedural straitjacket which is rendering its operation so difficult.
La chica de la camisa de fuerza, su nombre era Melissa.
The girl of the shirt of force, their name was Melissa.
Ha estado listo para la camisa de fuerza una semana.
Guy's been ready for the straitjacket for a week.
Tienes que despegar la camisa de fuerza y volver a casa.
You gotta take off the straitjacket and go home.
Él está listo para la camisa de fuerza, en tu camino.
He is ready for the straitjacket, your path.
Tiene puesta la camisa de fuerza pero no la mordaza.
She has the strait-coat on, but not the gag.
Martin, tranquila, a menos que también quieras la camisa de fuerza.
Martin, be quiet, unless you want the straitjacket, too.
Bien, Tina, es tiempo de ponerse la camisa de fuerza.
Okay, Tina, time to put on your straitjacket.
No, se quitó la camisa de fuerza en la noche y escapó.
No, he tore off his straightjacket during the night and escaped.
Dice que tenemos que ponerle la camisa de fuerza.
He said we have to get him into the jacket.
Con mangas un poco más largas, sería la camisa de fuerza ideal.
A little longer sleeves, it would make an ideal straitjacket.
¿Piensa que la camisa de fuerza es para usted?
You think the straitjacket is for you?
No, se quitó la camisa de fuerza en la noche y escapó.
No. He tore off his straitjacket during the night and escaped.
¿Alguna foto de él con la camisa de fuerza?
Got any pictures of him in a straitjacket?
Puede que necesite la camisa de fuerza si no dejas de farfullar.
I may really need the straitjacket if you don't stop jabbering.
¿Crees que puedes tomar la camisa de fuerza ahora?
You guys think you can take me out of the straitjacket now?
Word of the Day
morning