la cónyuge
-the spouse
See the entry for cónyuge.

cónyuge

¿Qué vas a hacer para resolver esta cuestión de la cónyuge?
What are you going to do to resolve this issue of spousal support?
Cedula de Identidad del o la cónyuge (chileno).
Identity Card of the Chilean spouse.
Muchos estados también la cónyuge sobreviviente un interés en los bienes inmuebles propiedad del difunto.
Many states also give the surviving spouse an interest in any real estate owned by the decedent.
El/la cónyuge de una persona con una visa E1 puede recibir una autorización de trabajo y trabajar para cualquier empleador en cualquier tipo de trabajo.
The spouse of an E-1 visa holder can obtain a work authorization, and work for any employer in any type of job.
Un asunto de largo plazo puede ser muy perjudicial para un relación y el dolor infligidos a la cónyuge infiel no es a veces demasiado para perdonar.
A long term affair can be very damaging to a relationship and the hurt inflicted on the non cheating spouse is sometimes too much to forgive.
El/la cónyuge pierde elegibilidad debido a su nuevo estado civil a las 11:59 p.m. del último día del mes en el que el divorcio finaliza.
The spouse loses all eligibility based on his or her former marital status as of 11:59 p.m. on the last day of the month in which the divorce becomes final.
Si una cónyuge extranjera se separa o divorcia de un cónyuge coreano y el fin de la relación se atribuye al cónyuge coreano, la cónyuge extranjera conserva su condición de residente legal.
If a foreign female spouse gets separated or divorced from a Korean male spouse, and the end of the relationship is attributed to the Korean spouse, the foreign female spouse maintains her legal residence status.
La persona que presenta la petición por cuenta propia debe demostrar que es la cónyuge o el hijo legal de un ciudadano o residente legal permanente de los EE. UU. con documentos como certificado de matrimonio, cartas de amor, etc.
A self-petitioner must demonstrate that she is the legal spouse or child of a citizen or lawful permanent resident of the United States with documents such as a marriage certificate, love letters, etc.
La cónyuge extranjera de un nacional suizo y el cónyuge extranjero de una nacional suiza tienen derecho a una autorización de estancia en Suiza a condición de que su matrimonio sea jurídicamente válido.
The foreign wife or husband of a Swiss national has the right to a residence authorization on condition that the marriage is legally valid.
Así que usted puede ahorrar tiempo para obtener el derecho de la cónyuge.
So you save time to get the right spouse.
Es necesario comprender la necesidad de tolerar los defectos del cónyuge o de la cónyuge porque nadie es perfecto.
We need to understand the necessity of tolerating the defects of our husband or wife, be- cause no one is perfect.
El tratamiento de ortodoncia está disponible para los miembros de la familia (que no sean el/la cónyuge), hasta pero no incluyendo los 21 años de edad.
Orthodontic treatment is available for family members (non-spouse) up to, but not including, 21 years of age.
Y a medida que pasaban los años me di cuenta de que no quería ser la cónyuge de una leyenda.
And as the years went by, I came to know that I did not want to be the consort of a legend.
En general, de gestión familiar, el campo que siempre se sentía bien, ya que la energía se renueva constantemente a expensas de la cónyuge.
In General family field, he always felt good, because energy is constantly updated at the expense of the spouse.
Esta medida responde al interés del Estado en otorgar derechos propios en los planos social y fiscal al cónyuge o a la cónyuge ayudante.
This measure is in line with a Government policy of promoting the assisting spouses' own social-security and tax-deduction entitlements.
Tal vez tus padres evitaron esa conversación contigo porque eras el hijo o la hija y asumieron que el o la cónyuge se haría cargo de esos arreglos.
Your parents may have avoided that conversation with you since you were the child and assumed the spouse would take care of those arrangements.
En las Leyes de Extranjería y de Migración se establece las normas para las facilidades que deben tener los miembros de la familia, la cónyuge o personas dependientes del titular.
The Aliens and Migration Acts establish provisions relating to the facilities to be provided to applicants' family members, spouse or dependants.
Esta ley también dio la posibilidad a la mujer de ser elegida, por consentimiento de ambos cónyuges, como la cónyuge responsable de los impuestos sobre los ingresos imponibles.
This enactment also gave the wife the possibility of being elected, by consent of both spouses, as the spouse to be responsible for tax on the chargeable income.
En el caso de la relación abusiva, un ciudadano abusivo o residente permanente legal puede utilizar el control de visa de su cónyuge como un medio de chantaje y control de la cónyuge.
In the case of the abusive relationship, an abusive citizen or lawful permanent resident can use control over his or her spouse's visa as a means to blackmail and control the spouse.
Asimismo, la cónyuge o el cónyuge de una persona que cuente con una autorización de establecimiento en Suiza tiene derecho a una autorización de estancia en el país.
Similarly, the wife or husband of a holder of an authorization of domicile has the right to a residence permit; however, the spouses must be living under the same roof.
Word of the Day
spiderweb