la bruma
-the mist
See the entry for bruma.

bruma

La madrugada había disipado la bruma de la noche anterior.
Dawn had dissipated the previous night's mist.
Las luces y la bruma se encienden automáticamente cuando oscurece.
Lights and mist automatically switch on at the onset of darkness.
Anaxímenes incluía el vapor, la bruma e incluso la oscuridad.
It includes vapour, mist and even darkness.
Rodeado de la bruma de Lisboa, Yvan Muller ha vivido sus primeras verificaciones técnicas en el Dakar.
Yvan Muller encountered his first Dakar technical scrutineering shrouded in the Lisbon mist.
Crea videos notablemente claros, removiendo sin esfuerzos la bruma o niebla de tus fotos con el intuitivo deslizador Desahumado.
Create remarkably clear videos by effortlessly removing fog or haze from your shots with the intuitive Dehaze slider.
Por la mañana, contemplo desde mi embarcación las calas y las vertientes del valle perdidas entre la bruma.
In the mornings, I watch the hidden inlets and the steep slopes lost in fog, from my boat.
En la bruma feliz del comienzo del embarazo, probablemente ya está pensando en nombres para el bebé y planificando comprar ropa de bebé.
In the happy haze of early pregnancy, you're probably already thinking of baby names and planning to shop for baby clothes.
Por lo tanto, al encontrarse las personas en el Mundo Sutil, encarando la Imagen del Infinito, caen en la consternación y en la bruma.
Therefore, on finding themselves in the Subtle World, facing the Image of Infinity, they fall into consternation and fog.
Este amplio apartamento ofrece la combinación perfecta de espacio familiar y vida mediterránea con una terraza parcialmente cubierta mientras disfruta de la bruma del mar.
This large apartment offers the perfect combination of family space and Mediterranean living with a partially covered terrace whilst enjoying the sea mist.
Entonces empiezas a ver la perfección porque la bruma desapareció.
Then you begin to see perfection because the fog is gone.
Su luz es la luz de la bruma, sin sombras.
Its light is here the mist light, without shadows.
Las voces me animaban a venir atravesando la bruma blanca.
The voices were encouraging me to come through the white mist.
Si la bruma acompaña, las fotos serán espectaculares.
If the mist is present, the pictures will be spectacular.
Yo solo veía la bruma y oía la voz.
I could only see the mist and hear the voice.
Un poco de diversión entre la bruma de una metrópoli moderna.
A bit of fun amidst the haze of an urban metropolis.
Y el día sereno, y en la bruma de medianoche.
And in the clear afternoon, and in a midnight haze.
Cruce la bruma, el juego libre Otros juegos en línea.
Crossroads The Haze, play free Other games online.
Del humo, se formó una silueta imponente, borrosa detrás de la bruma.
From the smoke, an imposing silhouette formed, blurred behind the haze.
¿Cómo averiguo cuándo la bruma industrial o la contaminación son peores?
How do I find out when smog or pollution is worse?
A través de la bruma, Hotako escuchó a Tatsune gritando órdenes a sus hombres.
Through the haze, Hotako heard Tatsune shouting orders to his men.
Word of the Day
to cast a spell on