bravuconería
- Examples
Al comienzo de cada año escolar, cada alumno/a debe recibir un resumen de esta política que prohíbe la bravuconería. | At the beginning of the school year, each student should receive a summary of this policy prohibiting bullying. |
Pero insistió en tratar a los georgianos con cautela y sensibilidad, y así evitar cualquier referencia a la bravuconería rusa. | But he strongly advised caution and sensitivity when dealing with the Georgians, in order to avoid any hint of Russian bullying. |
Personalmente, no disfruto ni la bravuconería ni los golpes, así pues, ¿por qué habría de desearles a otros lo mismo? | I don't personally enjoy being bullied or beaten, so why would I want to do those things to others? |
La Junta de Educación prohíbe la bravuconería en cualquier lugar, ya sea en o fuera del plantel, que pueda afectar a los alum-nos o la actividad escolar bajo la jurisdicción del distrito escolar. | The Board of Education prohibits bullying at any location, whether or on or off campus that affects students or school activity under the jurisdiction of the school district. |
Después de todo, no se podía esperar otra cosa de Donald Trump, un presidente que ha reemplazado el conocimiento con la ignorancia, la diplomacia con la bravuconería y el sentido común con una peligrosa estupidez. | What else could be expected from Donald Trump, a president who keeps embarrassing his country by replacing diplomacy with bullying and common sense with dangerous stupidity? |
Sospechábamos que la bravuconería exagerada de Rodolfo era para compensar su falta de confianza. | We suspected that Rodolfo's exaggerated bravado was compensating for his lack of confidence. |
Danjuro se rió por la bravuconería de su reto. | Danjuro chuckled from the bravado of the challenge. |
Podrían aprender alguna cosa sobre la bravuconería. | They could learn a thing or two about bravado. |
No soporto ni la pena ni la bravuconería. | I don't want either pity, or this humane bravado. |
Sin embargo, la bravuconería y la audacia que habían exhibido cuando tenían sus armas letales desaparecieron. | Nevertheless, the bravado and audacity they exhibited while in possession of their lethal weapons vanished. |
Esto no sale de la bravuconería, sino simplemente porque podemos nulificar cualquiera que vaya a ser activada. | This is not out of bravado, but simply because we can nullify any that are about to be activated. |
Personalmente no creo que la bravuconería británica sea tan exportable ni tan saludable como la carne de vacuno británica. | I do not personally believe that British bluster is as exportable or as healthy as British beef. |
Otra distinción importante que debe hacerse es que la valentía no es 'bravuconería', porque la bravuconería está motivada por el ego, y solo busca promover al yo. | Another important distinction to be made is that courage is not 'bravado', because bravado is ego-motivated, and only seeks to promote the self. |
Y con el tiempo, toda la bravuconería política y personal que me atrajo al ejército se disipó y el Cuerpo de Marines se convirtió para mí en sinónimo de mis amigos. | And over time, that led me to the military dissolved, and for me, the Marine Corps became synonymous with my friends. |
No parece haber duda de que la bravuconería turca que denotan los anuncios de Ankara sobre una posible invasión militar contra Siria, no pasan de ser una manera de desviar la atención. | There is no doubt that the Turkish ranting about a possible military invasion of Syria is simply intended as a diversion. |
En esta problemática en particular, la bravuconería y la dilación de las negociaciones, aunque hayan rendido éxitos con otros sindicatos, solo conducirán a agudizar más el conflicto. | In considering this problematic in particular, braggadocio and the dragging out of the negotiations, although they may have produced results with other trade unions, in this case only serve to sharpen the conflict. |
Y los gobernantes cubanos están demasiado acostumbrados a la bravuconería, los discursos altisonantes, las posturas de gran potencia en taparrabos y a la utilización del pueblo como rehén para inspirar misericordia. | And Cuban rulers are too accustomed to bluster, bombastic speeches, chestbeating in loincloths, and the exploitation of the people, as hostages, to inspire a sense of sympathy. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.