la bovina

Popularity
500+ learners.
Debo recordar que este sistema de reserva nacional existe ya para otras producciones, como la ovina, la bovina o la láctea.
May I remind you that a national reserve system already exists in other production sectors, such as sheep, cattle and milk.
Existe un acervo bibliográfico nada desdeñable que apunta a la ganadería (especialmente la bovina) como una de las actividades que más contribuyen al cambio climático.
There is a not inconsiderable bibliographic pointing to livestock (especially bovine) as one of the activities that contribute to climate change.
En el caso de animales de especies distintas a la bovina, ovina y caprina, el número de muestras y los casos de EET confirmados por especie.
In animals other than bovine, ovine and caprine, the number of samples and confirmed TSE cases per species.
Si se tratara de una película y le diéramos a la bovina marcha atrás, nos encontraríamos, seguramente, en un pequeño pueblo de casas diseminadas en torno al cauce de un barranco que flanquean elevadas y picudas montañas.
If we were talking about a film and turned the clocks back, we would surely find ourselves in a little village with houses scattered around the mouth of a ravine, flanked by steep pointy mountains.
Los métodos y protocolos establecidos para las pruebas realizadas con el fin de confirmar la sospecha de la presencia de una EET en una especie distinta a la bovina, la ovina y la caprina incluirán, al menos, un examen histopatológico de tejido cerebral.
Where methods and protocols are established for tests carried out to confirm the suspected presence of a TSE in a species other than bovine, ovine and caprine, they shall include at least a histopathological examination of brain tissue.
Word of the Day
to chew