bola de cristal

Utilice la bola de cristal para pedir cuando se está agotando.
Use the crystal ball to order when you are running low.
¿Has mirado la bola de cristal, o qué?
Have you looked at the crystal ball, or what?
Sin embargo, es imposible predecir a través de la bola de cristal.
But it is impossible to predict through the crystal ball.
¿Qué ves en la bola de cristal?
What do you see in the crystal ball?
Colega, no te estoy pidiendo que mires en la bola de cristal.
Dude, I'm not asking you to look into a crystal ball.
¿Por qué no consultas la bola de cristal?
Why don't you have a talk with your crystal ball?
Me llevé los trozos de la bola de cristal.
I picked up the pieces from the crystal ball.
¿Adivinas qué veo en la bola de cristal?
Say, guess what I see in the crystal ball?
¿Obtuvo ese dato de la bola de cristal?
He obtained this information from the crystal ball?
Las grietas en el cristal, las grietas en la bola de cristal.
The cracks in the crystal, the cracks in the crystal ball.
Me eligió en la bola de cristal de Dilitio.
He picked me up at the Dilithium Crystal Ball.
Digamos que le pedí la bola de cristal a Estelle.
Oh, let's just say I borrowed Estelle's crystal ball.
Digamos que le pedí la bola de cristal a Estelle.
Let's just say I borrowed Estelle's crystal ball.
¿Venezuela puede ver su futuro en la bola de cristal petrolera de Libia?
Could Venezuela see her future in the oily crystal ball of Libya?
Lo veo en la bola de cristal.
I see it all in the crystal ball.
La respuesta de la era moderna a la bola de cristal.
The modern age's answer to the crystal ball.
Pero necesito limpiar la bola de cristal.
But I've got to polish up the crystal ball.
Señor Real de la bola de cristal.
Mr. Real of the crystal ball.
Las grietas en el cristal, las grietas en la bola de cristal.
Of the cracks in the crystal, the cracks in the crystal ball.
Las grietas en el cristal, las grietas en la bola de cristal.
Bout the cracks in the crystal, the cracks in the crystal ball.
Word of the Day
sorcerer