la balacera
-the shooting
See the entry for balacera.

balacera

Esos Mechs se dirigen directo a la balacera.
Those Mechs are headed straight towards the firefight.
Exteriores del Hospital Guayaquil luego de la balacera.
Outskirts of the Guayaquil Hospital after the shootout.
Cuando se acaba la balacera, tú siempre estás temblando en un rincón.
When the bullets stop flying, you're always the one shaking in the corner.
En eso soltaron la balacera. Le dieron con todo, escopetas y todo.
They opened up with all their guns, their shotguns and all.
¿Cree que va a salir al medio de la balacera solo para tomar aire fresco?
You think she's gonna walk into a hail of bullets for some fresh air?
Me enteré de la balacera.
I heard he did a drive-by.
Debido a la balacera, era imposible que todos llegáramos al paraje.
Due to so many bullets flying, it was impossible for everybody to come in right away.
Entonces empezó la balacera.
The two sides fighting it out.
En algunas ocasiones, como ocurrió con el caso de la balacera del Edificio Rayburn, estas guerras llegan a la mirada pública.
At times, as with the Rayburn Building shootout, these wars break out into the public eye.
Cuando llegaron al hospital los policías sublevados los atacaron, momentos después 900 soldados llegaron y comenzó la balacera.
When they reached the hospital the rebel policemen attacked them, a few moments later 900 soldiers arrived and the crossfire started.
Con la canción logró que los niños se acostaran en el piso, poniéndose a resguardo de la balacera.
By signing she got the children to lie down on the floor, saving them from being caught in the crossfire.
Al terminar la balacera, la enfermera y yo encontramos a Chucho con decenas de balas en el cuerpo.
Bullets came through the door, and when it was over, Chucho had forty or fifty bullets in him.
Se refiere a la balacera que se originó durante el operativo para evacuar a Correa del Hospital de la Policía, en donde se había refugiado.
Refers to the shootout that originated during the operation to evacuate Correa from the Police Hospital, where he had taken refuge.
Durante la balacera, la Policía Estatal comenzó a atacar a los periodistas, declararon al CPJ tres periodistas presentes en el lugar.
During the course of the shootout, state police began attacking journalists, three reporters who were present at the scene told CPJ.
La demanda original contra la reforma de la seguridad social perdió gravitación, frente el dantesco escenario de centenares de muertos por la balacera de los gendarmes.
The original demands about social-security reforms were sidetracked in face of the Dantesque spectacle of hundreds gunned down by the regime's gendarmes.
Ya ha habido choques entre estos dos grupos, que han quedado en evidencia para quienes saben del asunto y han estado atentos y observando, como ocurrió en el caso de la balacera del Edificio Rayburn.
There have been clashes between these groups, evident to those knowledgeable and watching, such as the Rayburn Building shootout.
Pero los daños en sus ojos certificados por un médico a raíz de los gases lacrimógenos lo condenaron, porque lo ubicarían en el predio de la balacera.
But the damages to his eyes (certified by a doctor) caused by the tear gases incriminated him, because it would indicate he was in the place of the massacre.
Además, para conseguir resguardo, tendrás que esconderte tras cualquier edificación, automóvil o elemento que encuentres en el camino, ya que la guerra será permanente y la balacera interminable.
Besides, to get shelter you'll have to hide behind any building, car or item you find along the way, since the war will be permanent and the gunfire doesn't stop.
La ciudad ya había compartido los nombres de los agentes con un abogado que representa a la familia Nieto, así como los nombres de dos agentes adicionales que estuvieron presentes durante la balacera.
The city had previously shared the names of the officers, as well as those of two additional officers who were present, with a lawyer representing the Nieto family.
Su fidelidad resaltó en los últimos momentos de su vida, ya que trató de cubrir al P. Grande y a Nelson durante la balacera, absorbiendo diez impactos de bala sobre su propio cuerpo.
His faithfulness shone forth in the last moments of his life, as he tried to cover Father Grande and Nelson during the hail of bullets, absorbing ten bullet impacts over his body.
Word of the Day
bat