la austriaca
-the Austrian
See the entry for austriaco.

austriaco

Durante la Feria K, la austríaca SML (www.sml.at), proveedora de extrusoras de alto rendimiento, utilizará en una de sus máquinas la solución Braskem, presentando a los visitantes los resultados de la nueva resina.
During K Fair, Austria-based SML (www.sml.at), a supplier of high-performance extrusion machinery, will run one of its machines using Braskem's solution to demonstrate to visitors the results obtained with the new resin.
El austriaco Pflegegeldsystem es un Hito de la austriaca Social.
The Austrian care allowance system is a milestone of Austrian social policy.
Diciembre, se unió a la austriaca Comité de seguimiento para su primera Sesión.
December, met the Austrian monitoring Committee to its first meeting.
Ferlach en la austriaca Carintia.
Ferlach in Carinthia, Austria.
Dónde se ha llevado, se Maulkorberlässen doblar, no solo muestra la austriaca Pasado, inevitable.
Where it has led, to bend a muzzle decrees, not only shows the Austrian past is obvious.
El centro de la instalación es el espectacular Telón a la austriaca redondo que circunda el entero escenario.
The center of the installation is the spectacular round Austrian curtain that surrounds the whole stage.
En 1564 es la Embajada de la República de Venecia y en el siglo XIX de la austriaca.
In 1564 is the Embassy of the Republic of Venice and in 1800 of the Austrian.
El Abierto de Praga fue el primer evento de la austriaca Doris ya se lesionó la ingle en octubre.
The Prague Open was the Austrian's first event since Doris injured her groin in October.
Ahora, además, no solo se está muriendo en la orilla húngara, sino también en la austriaca.
Now, moreover, it is dying not only on the Hungarian side, but on the Austrian side too.
El imperativo para la Presidencia británica y la austriaca y cualquier otra lograda es el de la aceptabilidad.
The challenge for the British presidency and the Austrian and every other one that succeeds is acceptability.
De niña, la austriaca ya pulsó con entusiasmo el pequeño botón rojo de la cámara de bolsillo de mamá.
As a child, the Austrian already pressed the small red button of mum's pocket camera with enthusiasm.
No podemos dejar de mencionar la participación de la austriaca Carola Unterberger quien envió una exquisita pieza de Net art.
We cannot leave out the participation of the Austrian Carola Unterberger, who sent an exquisite piece of net art.
La Presidencia finlandesa ha sido capaz de aprovechar los resultados conseguidos por anteriores Presidencias, especialmente la austriaca.
The Finnish Presidency has been able to take advantage of the results achieved by former presidencies, especially the Austrian Presidency.
Incluso la austriaca Red Bull desembarcó en Cuba, donde vende su bebidaenergizante a los jóvenes que puedan permitirse las latas plateadas.
Even Austria's Red Bull GmbH has set up in Cuba, selling its energydrink to young Cubans who can afford the silver cans.
La última, por orden de tiempo, es la austriaca OMV, que ha anunciado haber vendido sus propios derechos de exploración en Sudán.
The latest to do so was the Austrian company OMV which announced it had sold its exploration rights in Sudan.
Manaslu – Berg der Seelen es el título provisional de este nuevo proyecto, producido por la austriaca Planet Watch Film & Video Produktion.
Manaslu–Berg der Seelen is the working title of Salmina's new project, which is being produced by Austria's Planet Watch Film & Video Produktion.
Yo espero que la Unión Europea pueda alcanzar pronto una tasa media de desempleo que esté a mitad de camino entre la luxemburguesa y la austriaca.
I hope that the European Union will soon reach the average of the Luxembourg and Austrian unemployment levels.
Me gustaría además agradecer a las dos Presidencias -la austriaca y la finlandesa- la enorme labor que han desempeñado en este proceso.
I should also like to thank the two Presidencies - of Austria and Finland - for the huge amount of work that they put into this process.
Rosi Wolfstein de Alemania y la austriaca Anna Ströhmer objetaron a este balance crítico del trabajo de la II Internacional entre las mujeres porque omitía el trabajo de Zetkin.
Rosi Wolfstein from Germany and the Austrian Anna Ströhmer objected to the critical assessment of the Second International's work among women because it omitted Zetkin's work.
Permítanme que recuerde que tanto la Presidencia británica como la austriaca tuvieron ocasión de presentar y debatir su programa de trabajo para el semestre correspondiente.
Both the British and the Austrian Presidencies had an opportunity to present their work programme for the next six months to you and to discuss it with you.
Word of the Day
mummy