la atrevida
Popularity
500+ learners.
- Examples
En contraposición, resulta imposible ignorar la atrevida arquitectura de la catedral de San Pablo, cuyas imponentes dimensiones y líneas futuristas no dejan indiferente a nadie. | With this in mind, it's impossible to ignore the architecturally daring cathedral of Saint-Paul, whose imposing dimensions and futuristic lines cannot fail to move the visitor. |
¿Buscas un disfraz de la atrevida Anna, una de las protagonistas de Frozen? | Are you looking for costume of Anna, the brave protagonist of Frozen? |
La arquitectura tropical contemporánea, la atrevida decoración y los espaciosos jardines expresan la esencia de Bali. | The contemporary tropical architecture, bold décor, and spacious gardens express the essence of Bali. |
Dos almas tiene Madrid: la moderna y la tradicional, la atrevida y la castiza. | Madrid possesses two souls: the modern and the traditional, the bold and the pure. |
Acaba de nacer la atrevida Shalimar. | The daring Shalimar is born. |
Esta experiencia le proporcionará una visión poco habitual de la atrevida creatividad por la que era conocida esta casa de moda. | This experience will give you a rare glimpse into the bold creativity that this fashion house was known for. |
Conoce a la atrevida y electrizante Georgia Anne Muldrow (Brainfeeder, Stones Throw), que aquí habla de todo lo musical, lo espiritual y lo artístico. | Meet the daring and electric Georgia Anne Muldrow (Brainfeeder, Stones Throw) as she discusses all things musical, spiritual, and artistic. |
En Highpoint II, la atrevida y delgada placa de una marquesina de hormigón era sostenida por dos estatuas, reproducciones de las cariátides del Erecteión. | In Highpoint II, the daring, thin slab of a concrete canopy was supported by two statues, reproductions of the caryatids of the Erechtheum. |
Es una tipografía divertida con una sensación de estar escrita a mano, lo que complementa la atrevida pero antigua sensación de la presentación. | It has a fun and slightly hand-drawn look to it, which complements the quirky but old-fashioned feel of the gallery well. |
En cuanto a la atrevida afirmación del cristianismo de que su héroe introdujo algo nuevo en la ética y la moral, ésta es una afirmación totalmente falaz. | As for Christianity's audacious claim that its hero introduced something new into ethics and morality, that assertion is wholly fallacious. |
Unas zapatillas que cosecharon un gran éxito desde el principio gracias a su estilo vintage, reinventado con un fuerte carácter por la atrevida Rihanna. | A show that has immediately become hugely successful, thanks to its vintage vibe revisited in a stronger version by the bold Rihanna. |
Por ello, en 2015 tomó la atrevida decisión de trasladar su empresa a un polígono industrial a las afueras de Elchingen, en Neresheim. | Therefore, in 2015, he put his money where his mouth was and moved his company to an industrial area on the outskirts of Neresheim-Elchingen. |
Se elogió la atrevida iniciativa del Director General de establecer la Oficina de Comunicación Mundial y Relaciones Públicas, lo que debería haber ocurrido mucho tiempo atrás. | The Director General was commended for his bold initiative in setting up the Office of Global Communications and Public Diplomacy, which had been long overdue. |
Tardo perdió la vida en la atrevida prueba de una máquina volante proyectada y construida por él mismo: un precursor del helicóptero, pero hecho enteramente de granito. | Tardo lost his life in the daring test of a flying machine he himself designed and constructed: a precursor of the helicopter, but entirely made of granite. |
Conozca la colorida historia de la ciudad, la transformación de la ciudad a través de los siglos hasta nuestros días y la atrevida visión del futuro de Milán. | Learn about the colorful history of the city, its transformation of the city through the centuries to today, and the bold vision for Milan's future. |
Entre en tiendas gourmet, deambule por emocionantes mercados de comida y aprenda sobre la historia de la Revolución francesa y la atrevida arquitectura que dan fama a la zona de la Bastilla. | Pop into gourmet shops, wander around buzzing food markets and learn about the bold architecture and French Revolution history for which the Bastille area is famous. |
Otros consideran que la verdadera revolución en el diseño de etiquetas la marcaron Fernando Gutiérrez y la atrevida imagen gráfica creada en 2003 para el icónico vino Dehesa Gago de Telmo Rodríguez. | Others believe that the true revolution in label design was led by Fernando Gutiérrez and the bold graphic image created in 2003 for the iconic Dehesa Gago wine by Telmo Rodríguez. |
La altura precisa de estos prismas traza una silueta suave y delicada, que borra el desnivel entre peldaños y rellanos y aporta una línea sutil y poética a la atrevida actuación. | The precise height of these prisms sketches a gentle and delicate outline that erases the gap between steps and landings and gives this bold installation a subtle and poetic line. |
En caso contrario, la atrevida criatura corre el riesgo de verse obligada, sujeta a la exposición de fuertes quemaduras en su cuerpo astral, pudiendo incluso causarle graves daños, especialmente a los ojos. | Otherwise, the daring creature runs the risk of being embarrassed, subject to exposure of strong burns in his astral body, and can even cause him serious damages, especially to the eyes. |
Vaux-le-Vicomte, uno de los castillos más bonitos, majestuosos e importantes de Francia, fue la inspiración de Versalles y testimonio de la atrevida visión arquitectónica de Nicolás Fouquet, que trabajó para el rey Luis XIV. | One of the most beautiful, stately and significant French castles, Vaux-le-Vicomte was the inspiration behind Versailles and a testament to the bold architectural vision of Nicolas Fouquet, who worked under King Louis XIV. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
