la atalaya

On your way, fine views open up to the coast and the mountains of La Atalaya, Peņa Ganzo and Buciero.
Desde la pista se abre una vista hermosa del mar y las montañas de Atalaya, Peña Ganzo y Buciero.
Contact the hotel to book Hostel La Atalaya Crta.
Contactar con el hotel para reservar Hostal La Atalaya Crta.
La Atalaya and Tinazor, I think.
La Atalaya y Tinazor, creo.
From here on until La Atalaya the itinerary runs along tarmacked roads.
A partir de aquí, el recorrido hasta La Atalaya se realiza sobre asfalto.
In the area of La Atalaya, they hold a festival to Honour San Pedro.
En la zona de La Atalaya se celebra la festividad en Honor a San Pedro.
The second option is to follow the road towards La Atalaya de Santa Brígida.
La segunda opción es seguir por la carretera en dirección a La Atalaya de Santa Brígida.
From the Mirador de La Atalaya you can see the villages of Las Cuevas, Caidero and Chajunco.
Desde el Mirador de La Atalaya se divisan los caseríos de Las Cuevas, Caidero y Chajunco.
This rural Cortijo is located on the edge of the village of La Atalaya, Villanueva de Algaidas.
Este Cortijo rural se encuentra en el borde de la aldea de La Atalaya, Villanueva de Algaidas.
The professionals of the sector and the lovers of the flamenco fashion will meet in La Atalaya.
Profesionales del sector y amantes de la moda flamenca se encontrarán esos días en La Atalaya.
In the area of La Atalaya, you will find most of the pottery of the municipality.
Es enelbarriode La Atalaya donde se concentra la mayor parte de la alfarería del municipio.
The castle of Villena or Castillo de la Atalaya is located in the north-western part of the province of Alicante.
El castillo de Villena o Castillo de la Atalaya se encuentra en la parte noroeste de la provincia de Alicante.
We have to emphasize the site of Cerro de la Atalaya, where there were have found important memories, mostly Roman.
Sobresale especialmente el yacimiento de El Cerro de la Atalaya, donde se han encontrado importantes recuerdos, en su mayoría romanos.
Vicky Martín Berrocal was the person in charge of the flamenco runway of Jerez 2010 in La Atalaya center.
Vicky Martín Berrocal ha sido la encargada de inaugurar la Pasarela Flamenca de Jerez 2010 en el centro La Atalaya.
La Picota street takes us directly to the Centro Locero (Pottery Centre) of La Atalaya and to Panchito's pottery.
El camino de La Picota nos lleva directa¨mente al Centro Locero de La Atalaya y al alfar de Panchito.
In the altitudes of the Sierra de la Atalaya, near Riópar, the cold of the winter makes itself felt.
En la altura de la Sierra de la Atalaya, cerca de Riópar, se siente un poco más el frío del invierno.
The highest point is the volcanic caldera of Pinos de Gáldar and the most populated location is La Atalaya.
Su punto más alto se sitúa en la caldera de Pinos de Gáldar, y tiene el barrio más popular en La Atalaya.
Olivia Stone's work, the very first tourist guide of the Canary Islands, the landscape of La Atalaya and Bandama are extensively described.
En la obra de Olivia Stone, primera guía turística de Canarias, se describen extensamente los paisajes de La Atalaya y de Bandama.
The programme included visits to Bodegas Valdivia, the Museos de la Atalaya, the Cadiz Congress Centre and the Natural Park of La Suara.
El programa incluyó visitas a Bodegas Valdivia, los Museos de la Atalaya, el Palacio de Congresos de Cádiz y el Parque Natural de La Suara.
The castle of Villena or Castillo de la Atalaya is located in the north-western part of the province of Alicante.
Castillo de la Atalaya El castillo de Villena o Castillo de la Atalaya se encuentra en la parte noroeste de la provincia de Alicante.
It is mostly unwelded pumice and soft tuff, which explains the abundance of manmade caves in the area of La Atalaya.
Se trata de pumitas sin soldar y de tobas muy deleznables, de ahí que en la zona de La Atalaya predominen las cuevas excavadas en el relieve.
Word of the Day
almond