la arboleda

José Luis Pellicena directs the performance of Entre las ramas de la arboleda perdida (Between the Branches of the Lost Grove), in the Petit Odeon Theatre in Paris.
Recibe el Premio Andalucía de Investigación sobre temas andaluces Plácido Fernández Viagas en Sevilla. José Luis Pellicena representa Entre las ramas de la arboleda perdida, en el Petit Odeón de París.
Mining district of La Arboleda (Monumental Site) with recreational areas and sports facilities.
Barrio minero de La Arboleda (Conjunto Monumental) con áreas recreativas e instalaciones deportivas.
He publishes the first volume of his memories La arboleda perdida (volumes I and II).
Publica el primer volumen de sus memorias La arboleda perdida (libros I y II).
The tune is called La Arboleda [the forest] composed by the cuatrista Pedro Padilla.
El tema es La Arboleda compuesta por Pedro Padilla.
Among them the oldest is La Arboleda, which once was the first settling place for political delegates.
De todos ellos el más antiguo es el de La Arboleda, por ser asiento de los primeros delegados políticos.
He takes part at the presentation of the last volume of La arboleda perdida in the Rafael Alberti Foundation.
Acude a la presentación del último volumen de La arboleda perdida en la fundación que lleva su nombre.
From the home of Amarone Omero Gobbo is responsible for Vignetti–La Arboleda, the firm that has known Italian firm Masi Tupungato.
Desde la patria del Amarone Omero Gobbo es responsable de Vignetti – La Arboleda, la firma que la conocida firma italiana Masi tiene en Tupungato.
He publishes the second volume of La arboleda perdida, Accidente (Accident, poems form the hospital) and Cuatro canciones (Four Songs, an anticipation of Canciones para Altair).
Publica el segundo volumen de La arboleda perdida, Accidente (Poemas del hospital) y Cuatro canciones (anticipo de Canciones para Altair).
The tramway had 8.1 km of dual cableway to transport the ore from the Carmen VII mine in the vicinity of La Arboleda to the washing plant.
El tranvía poseía 8,1 km de doble vía para transportar el mineral desde la mina Carmen VII, en las inmediaciones de La Arboleda, hasta el lavadero.
Afterwards, we will go to La Arboleda, old mining town where iron ore was extracted, and which has now been converted into a leisure and recreation area.
Más tarde, nos dirigiremos a La Arboleda, antiguo pueblo minero donde se extraía el mineral de hierro y que actualmente está convertido en espacio de ocio y esparcimiento.
In 1938, he went to Paris where he wrote Entre el clavel y la espada and Vida bilingüe de un refugiado español en Francia and began La arboleda perdida.
En 1938, marcha a París donde escribe Entre el clavel y la espada y Vida bilingüe de un refugiado español en Francia e inicia La arboleda perdida.
Later, they met an old mining town in La Arboleda where iron ore was mined years ago and which is now converted into a space for leisure and recreation.
Más tarde, conocieron un antiguo pueblo minero en La Arboleda donde hace años se extraía el mineral de hierro y que actualmente está convertido en espacio de ocio y esparcimiento.
For the community behind La Arboleda Community Mill, the decision to build a small central coffee mill—where all local farmers could process their beans—was ground-breaking.
Para la comunidad que apoya el beneficio La Arboleda, la decisión de construir un pequeño beneficio comunitario centralizado – donde todos los productores locales pudieran procesar su grano – fue totalmente revolucionaria.
Due to the shortage of water at the top of the mountains of Triano and La Arboleda, they decided to create a washery on the Campomar hill and make use of sea water.
Debido a la escasez de agua en la parte alta de los montes de Triano y La Arboleda, decide crear un lavadero en el alto de Campomar y aprovechar el agua de la mar.
Compared with the mines in the higher land around La Arboleda, here soon the richest ore was worked out and, as early as the 1880s, the rich surface hematite was gone.
Frente a los cotos de la zona alta alrededor de La Arboleda, aquí pronto se acabo el mineral más rico y, ya a principios de la década de 1880, se había acabado la hematites rica y superficial.
On 14 September we had a new cooking workshop in the hostel of La Arboleda, once again our beloved cooks, Vicky and Mary, we did see how easy it can be to develop low protein recipes.
El pasado 14 de septiembre tuvimos un nuevo taller de cocina en el albergue de La Arboleda, una vez más nuestras queridas cocineras, Vicky y María, nos hicieron ver lo sencillo que puede ser elaborar recetas bajas en proteína.
The Anchayuyo is used for the agriculture and loses its volume and disappears near La Arboleda, but reappears downstream thanks to the contribution of other creeks and drains its waters into the Tunuyán River as La Estacada Stream.
El Anchayuyo es aprovechado para la agricultura y va perdiendo su caudal hasta desaparecer cerca de La Arboleda, aunque reaparece aguas abajo gracias al aporte de surgentes y termina desembocando en el río Tunuyán como arroyo de La Estacada.
Some time later, by the decree of November 8, 1858, of the then Governor Juan Cornelio Moyano, the first president of the Province, Tupungato was declared a Department with its base in La Arboleda, and Lemos became its first bequest.
Más tarde, por decreto del 8 de noviembre de 1858, del entonces Gobernador Juan Cornelio Moyano, primer mandatario constitucional de la Provincia, es declarado Departamento con asiento en La Arboleda, siendo también su Primer Subdelegado Lemos.
By a Decree on 08 of November 1858, the jurisdiction of San Carlos and Tupungato, with a head village in San Carlos was divided into two Departments: Tunuyán and Tupungato, with the head village in Villa de la Arboleda.
Por el decreto 08 de noviembre de 1858, la jurisdicción de San Carlos y Tupungato, con cabecera en San Carlos fue dividida en dos departamentos: Tunuyán y Tupungato, con cabecera en Villa de La Arboleda.
Juan Contreras was among the first settlers, whose daughter in 1616, donated land to the Jesuits who settled down in La Arboleda, constituting the first population settlement of the Department. In 1858, there was the foundation of place.
Juan de Contreras, fue uno de los primeros pobladores, cuya hija en 1616, dona tierras a los Padres Jesuitas que se establecen en La Arboleda, constituyéndose el primer asiento poblacional del Departamento, y que en 1858 será el lugar fundacional.
Word of the Day
spiderweb