apropiación indebida
- Examples
Delitos relacionados con la apropiación indebida de vehículos. | Offenses related to misappropriation of vehicles. |
Bloque 1: carácter jurídico de la apropiación indebida. | Cluster 1: Legal character of misappropriation. |
El uso no autorizado y la apropiación indebida del conocimiento son una usurpación. | Unauthorized use and misappropriation of traditional knowledge is theft. |
Así, los oradores coincidieron en la necesidad de proteger los CC.TT. contra la apropiación indebida. | Speakers agreed on the need to protect TK from misappropriation. |
Estudio sobre la apropiación indebida de signos (preparado por Martin Senftleben – 14 de marzo de 2012) | Study on Misappropriation of Signs (by Martin Senftleben - March 14, 2012) |
MALASIA pidió medidas para luchar contra la apropiación indebida, incluyendo puntos de control y un certificado internacional con criterios acordados. | MALAYSIA called for measures to combat misappropriation, including checkpoints and an international certificate with agreed-upon criteria. |
La codificación de los CC.TT. en bibliotecas digitales no soluciona por completo el problema de la apropiación indebida. | Codification of TK into Digital Libraries is not a complete solution to misappropriation. |
Un sistema como éste podría ayudar a eliminar las controversias y erradicar la apropiación indebida desleal de obras en entornos comerciales competitivos. | Such a system promises to help eliminate disputes and eradicate disingenuous misappropriation of works in commercially competitive environments. |
Wilkins expuso la apropiación indebida de fondos, documentó las reacciones adversas no reportadas de productos farmacéuticos psiquiátricos dañinos entre los niños, y otras prácticas abusivas. | Wilkins exposed misappropriation of funds, documented unreported adverse reactions among children to harmful psychiatric pharmaceuticals, and other abusive practices. |
Además, de conformidad con el Código Penal del Líbano el período de prescripción para la apropiación indebida y el robo es de diez años. | In addition, pursuant to the Lebanese Penal Code, the statute of limitations applicable for misappropriation and theft is ten years. |
Pese a tratarse de una cuestión que concita la atención internacional desde hace muchos años, persiste la vulnerabilidad de los conocimientos tradicionales indígenas a la apropiación indebida. | Despite being an issue of international attention for many years, indigenous traditional knowledge is still vulnerable to misappropriation. |
Se han documentado de hecho numerosos casos en que estos proyectos se han traducido en la represión de comunidades locales y la apropiación indebida de tierras. | Numerous cases have been documented where such projects have resulted in land grabs and the repression of local communities. |
Con respecto a la apropiación indebida, PERÚ dijo que el régimen debería intervenir en todos los casos, y KENYA pidió medidas en los países proveedores y usuarios. | On misappropriation, PERU said the regime should intervene in all cases, and KENYA called for measures in provider and user countries. |
Otros países hicieron hincapié en el justo y equitativo acceso y participación de los beneficios, evitar la apropiación indebida y asegurar que los beneficios vuelvan a los países de origen. | Other countries emphasized fair and equitable benefit-sharing, preventing misappropriation and ensuring that benefits flow to countries of origin. |
Usted acepta que Camino no es responsable del acceso de terceros a su Cuenta resultando en robo o la apropiación indebida de su nombre de usuario y contraseñas. | You acknowledge that Camino is not responsible for third-party access to your account that results from theft or misappropriation of your user name and passwords. |
Los pueblos indígenas y los países en desarrollo han tomado medidas por su cuenta para afrontar la apropiación indebida y el mal uso o el uso no autorizado del conocimiento tradicional. | Indigenous peoples and developing countries have taken steps on their own to deal with misappropriation and misuse or unauthorized use of traditional knowledge. |
CUBA le dio prioridad a la justa y equitativa participación en los beneficios, y BRASIL hizo hincapié en evitar la apropiación indebida y garantizar que los beneficios fluyan a los países de origen. | CUBA prioritized fair and equitable benefit-sharing, and BRAZIL emphasized preventing misappropriation and ensuring that benefits flow to countries of origin. |
Usted reconoce y acepta que eHarmony no es responsable del acceso de terceros a su cuenta como consecuencia del robo o la apropiación indebida de su nombre de usuario y contraseña. | You acknowledge that eHarmony is not responsible for third party access to your account that results from theft or misappropriation of your user names and passwords. |
Con respecto a la cuestión del Acuerdo sobre los ADPIC y el CDB, están claramente de acuerdo en que la apropiación indebida de material genético y conocimientos tradicionales es un problema que hay que abordar. | On the TRIPS and CBD issue, they clearly agree that misappropriation of genetic material and traditional knowledge is a problem to be tackled. |
Aunque han sido objeto de la atención internacional durante muchos años y aunque se han creado numerosos documentos, iniciativas y actividades al respecto, los conocimientos tradicionales indígenas siguen siendo vulnerables a la apropiación indebida. | Despite being an issue of international attention for many years and despite the creation of numerous documents, initiatives and activities, indigenous traditional knowledge is still vulnerable to misappropriation. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.