la amada
-the lover
See the entry for amado.

amado

Trabaja, por ejemplo, la persona de la amada y aburrido en el trabajo.
Working, for example, a person unloved and boring work.
Entonces, todo lo que sigue en el poema debe considerarse un monólogo interior, pues el poeta ha decidido callarse y reprimir su queja a la amada perdida.
Therefore, all that follows in the poem must be taken as an interior monologue, for the poet has chosen to keep silent and suppress his complaint to the lost beloved.
El avión de papel del título es en realidad una carta a través de la que su autor expresa su amor, pero que nunca sobrevuela los siete mares hasta llegar a la amada.
The paper aeroplane is actually a letter mediating the writer's love, however, it never flew over the sevens seas to reach her.
Que la causa de la amada comunidad no es un comercial.
That the cause of the beloved community is not a commercial.
La relación entre la amada y el amante también es física.
The relationship between the beloved and the lover is also physical.
Ahí está la rosa que florece en el corazón de la amada.
There's the rose that blooms in the heart of the beloved.
Usted es el guardaespaldas de confianza una vez-de la amada Emperatriz.
You are the once-trusted bodyguard of the beloved Empress.
Celebrada en su Asunción, Ella es la amada patrona de vuestro país.
Celebrated in her Assumption, she is your country's beloved patroness.
Saludad a la amada Pérsida, quien ha trabajado mucho en el Señor.
Salute the beloved Persis, which laboured much in the Lord.
Deseo dedicar un recuerdo particular a la amada Venezuela.
I wish to dedicate a particular thought to beloved Venezuela.
El dìa después de ya le estuve en la amada Wilno.
The day I was already later in the beloved Wilno.
Oremos por la paz en la amada Siria.
Let us pray for peace in beloved Syria.
Saludad a la amada Pérsida, quien ha trabajado mucho en el Señor.
Greet Persis, the beloved, who labored much in the Lord.
Y si la amada novia se casa, entonces este es un doble feriado.
And if the beloved girlfriend gets married, then this is a double holiday.
Realmente quería amor para mí misma, ¡quería ser la amada!
I really wanted love for myself, I wanted to be the beloved!
¿Y qué es el amor si no aceptar los deseos de la amada?
And what's love if not accepting the loved one's wishes?
Imparto mi bendición a la amada Varsovia y a toda Polonia.
I impart my Blessing to beloved Warsaw and to all of Poland.
El amante resultó herido; la amada huyó.
The lover was hurt; the loved one fled.
¡Dejen que la Pureza sea la amada de cada hombre!
Let Purity be the beloved of everyone!
Todo es tedio, aburrimiento, monotonía, donde la amada no está.
Where she is not present everything turns tedious, boring, monotonous.
Word of the Day
to unwrap