alquería

Popularity
500+ learners.
También recomendamos la visita de los huertos y senderos colindantes a la alquería.
The paths and orchards of the surrounding land are also worth a visit.
Podemos tomar algunas copas y algo para picar en los bares de la alquería.
The visitor can have some drinks in the different pubs in town.
En la alquería de Cabezo no tenemos constancia de ningún artesano, aunque antiguamente abundaban mucho.
There are no more artisan workers at the present, although they were quite numerous in the past.
Integrado en la alquería El Machistre, ofrece también la oportunidad de descubrir como se vivía en Valencia hace trescientos años.
It is housed in the 16th century Machistre farmhouse, allowing you to also discover how people lived in Valencia three hundred years ago.
La Alquería Villa es el lugar más cálido para villas de lujo en el área de Marbella.
La Alquería Villa is the hottest spot for luxury villas in Marbella area.
La Alquería es una hermosa urbanización segura, con servicio de seguridad privada las 24 horas y ubicada a solo 15 minutos en coche de Puerto Banús y del centro de Marbella.
La Alqueria is a beautiful safe urbanization, with private 24 hour security and is only 15 minutes drive to the centre of Marbella.
La Productora UKEMOTION, actores y actrices valencianos (algunos muy conocidos por participar en la Alquería Blanca) han realizado un cortometraje alrededor del cierre de la radiotelevisión pública valenciana.
The UKEMOTION producer, actors Valencia (Some well known to participate in the White Farmhouse) have made a short film about the end of public broadcasting Valencia.
La Alquería está emergiendo rápidamente como un nuevo mercado, mostrando una dinámica alcista, en parte gracias a sus nuevos desarrollos como esta pequeña comunidad de villas modernas.
La Alquería is fast becoming a newly dynamic upmarket area thanks in no small part to quality developments such as this small community of modern style villas.
Podemos tomar algunas copas en los bares de la alquería.
The visitor can have some drinks in the pubs of the village.
Lo perdí en el río, cuando dejamos la alquería. Encuéntralo.
I've lost it in the river when we fled the farmstead.
Desde 1992, la familia también vive en la alquería.
The family has also been living on the resettled farm since 1992.
El viajero también puede tomar algunas copas en los distintos bares de la alquería.
The visitor can have some drinks in the pub in town.
En la alquería de Asegur hay algún artesano pero actualmente está retirado.
There are no more artisan workers at the present.
En la alquería de Rivera Oveja no tenemos constancia de ningún artesano.
There are no more artisan workers in the village at present.
Podemos tomar algunas copas y algo de picar en los bares de la alquería de Aceitunilla.
The traveller can have some drinks in the pubs in Nuñomoral town.
También el Albolote nació Al-Tignari, en concreto en la alquería o aldea situada entre Albolote y Maracena.
Al-Tignari was also born in Albolote, specifically in the farm-house or hamlet located between Albolote and Maracena.
Contempla la belleza de este salto de agua, situado en la alquería de Sauceda, en Las Hurdes.
Nature area Contemplate the beauty of this waterfall located on the Sauceda farm in Las Hurdes.
Su nombre está documentado en el año 1252 y proviene de Bernat Basset, propietario de la alquería de la Palomera.
Its name is documented in 1252 and comes from Bernat Basset, the owner of the alquería (farmstead) of la Palomera.
Contempla la belleza de este salto de agua, situado en la alquería de Sauceda, en Las Hurdes.
Chorrera de la Sereais Contemplate the beauty of this waterfall located on the Sauceda farm in Las Hurdes.
Nos colocamos en el antiguo estanque de los patos junto a la alquería y en cuanto aparece la luna, empezamos.
We sit in the old duck-pond close by the farmer's house, and as soon as the moon rises we begin.
Word of the Day
winter