la acreción
Popularity
500+ learners.
- Examples
¿Cómo descendió su temperatura interna desde que se formó por la acreción de condritas? | How did its internal temperature decay since it formed by accretion of chondrites? |
Como solos a medida que la acreción del proveedor aclimatado, usted puede conseguir somekeyword para personalizar su estilo. | As alone as you accretion the acclimatized supplier, you can get somekeyword to personalize your style. |
A medida que la acreción planetaria disminuía, la Tierra comenzó a enfriarse, formando su primera corteza, llamada corteza primaria o primordial. | As planetary accretion slowed, Earth began to cool, forming its first crust, called a primary or primordial crust. |
Esta evolución principal del sistema acrecionario pone firmes restricciones sobre la arquitectura original, también en regiones donde éste fue destruido luego de la acreción. | This principal evolution of the accretionary system places firm constraints on the original architecture also in regions where it was destructed after accretion. |
La división uniforme se debe al hecho que más y más diques eran construidos, que protegieron los pedazos de tierra que emergieron por la acreción. | The regular parcellation developed because more and more dikes were built, which safeguarded the pieces of land that rose by accretion. |
Desde el momento en que comenzaron a formarse las primeras estrellas, la Vía Láctea ha crecido mediante fusiones de galaxias (sobre todo al principio) y la acreción de gas del halo galáctico. | Since the first stars began to form, the Milky Way has grown through both galaxy mergers (particularly early in the Milky Way's growth) and accretion of gas directly from the Galactic halo. |
El déficit de los ácidos grasos poliinsaturados se relaciona con patologías en los niños pretérmino que no lograron la acreción adecuada, como la retinopatía del prematuro, la enterocolitis necrosante o la displasia broncopulmonar, entre otras. | PUFA deficit is related to pathologies in preterm infants who did not achieve adequate accretion such as retinopathy of prematurity (ROP), necrotizing enterocolitis (NEC), and bronchopulmonary dysplasia (BPD), among others. |
La acreción directa de gas se constata en nubes de alta velocidad como la nube de Smith. | Direct accretion of gas is observed in high-velocity clouds like the Smith Cloud. |
La acreción finalizó cerca de los 225 Ma, cuando ocurrió un cambio mayor en las condiciones geodinámicas hacia un régimen ex-tensional. | Accretion ceased at -225 Ma, when a major tectonic change from a convergent to an extensional/strike-slip regime oceurred. |
Se termina la acreción después de unos 2-3 millones de años. | Accretion completed after about 2-3 million years. |
Si bien es impedida por el impulso angular, la acreción podría ser facilitada por la fragmentación. | Accretion may be prohibited by the angular momentum, but might be alleviated by fragmentation. |
Eso ha llevado a algunos autores a concluir que la acreción de satélites no es importante en la formación del halo galáctico. | This has led some authors to conclude that the accretion of satellites is unimportant in the formation of the galactic halo. |
Esto es cierto únicamente hasta que se llega al límite de Eddington, en el cual la presión de la radiación detiene la acreción. | This is true until they reach the Eddington limit, where the pressure of their radiation stops the accretion. |
Esta colaboración busca una comprobación observacional de que la acreción de gas prístino es responsable del crecimiento de las galaxias, tal como predicen los modelos cosmológicos. | This collaboration seeks observational evidence that the accretion of pristine gas is responsible for the growth of galaxies, such as the cosmological models predict. |
Esta colaboración busca una comprobación observacional de que la acreción de gas prístino es responsable del crecimiento de las galaxias, tal como predicen los modelos cosmológicos. | This collaboration seeks an observational evidence that the accretion of pristine gas is responsible for the growth of galaxies, such as the cosmological models predict. |
Todo esto no anula en absoluto la posibilidad de la existencia de objetos supermasivos (pero dinámicamente estables), los cuales pueden completamente manifestarse mediante un conjunto de efectos (por ejemplo, la acreción, la emisión, etc.). | All this does not cancel a possibility of the existence of superheavy (but dynamically stable) objects which can really be manifested by several effects (for example, by accretion, radiation etc.). |
El calor inicial de la acreción junto con la desintegración de elementos radioactivos pudieron ser suficientemente intensos como para fundir el hielo si algún anticongelante, como amoniaco, en forma de hidrato, estaba presente. | The initial accretional heating together with continued decay of radioactive elements were probably strong enough to melt the ice if some antifreeze like ammonia (in the form of ammonia hydrate) or salt was present. |
El calor inicial de la acreción junto con la desintegración de elementos radioactivos pudieron ser suficientemente intensos como para fundir el hielo si algún anticongelante, como amoniaco, en forma de hidrato, estaba presente. | The initial accretional heating together with continued decay of radioactive elements were probably strong enough to melt the ice[37] if some antifreeze like ammonia (in the form of ammonia hydrate) or some salt was present. |
La acreción de Titania probablemente duró unos cuantos miles de años. | Titania's accretion probably lasted for several thousand years. |
La acreción de Oberón probablemente duró unos cuantos miles de años. | Oberon's accretion probably lasted for several thousand years. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
