absurdidad
- Examples
Nadie puede atreverse a cometer la absurdidad de tratar este tema con frivolidad o de hacer invenciones suyas. | No one can afford to commit the absurdity of either treating lightly or of kindling sparks of his own on the subject. |
La doctrina? pero no es la altura de la absurdidad? | The doctrine? but is it not the height of absurdity? |
No sé qué es peor: la obscenidad de la situación o la absurdidad. | I don't know what's worse: the obscenity of this situation or the absurdity. |
Creo que habla a la absurdidad y la locura del esfuerzo humano. | I think it speaks to the absurdity And folly of human endeavor. Mm. |
Reconocer esta dignidad es renunciar a proclamar la absurdidad de este mundo. | To recognize this dignity, means to proclaim that the world has meaning and is not absurd. |
No tal la absurdidad. | Not such nonsense. |
Cuando usted está en el medio de un lío, mire alrededor de usted y realice la absurdidad del momento. | When you're in the middle of a mess, look around you and realize the absurdity of the moment. |
El Evangelio de este domingo nos alerta precisamente de la absurdidad de fundar la propia felicidad en el tener. | This Sunday's Gospel reminds us, precisely, of the absurdity of basing our own happiness on having. |
Ambos nos reímos de la absurdidad de ayudar alguien con un masters a leer un horario de tiempo básico. | We both laughed at the absurdity of helping someone with a Master' s degree to read a basic time schedule. |
Puede haber un límite a cómo este acercamiento puede ser empujado lejos antes de que la absurdidad de ella llegue a estar clara. | There may be a limit to how far this approach can be pushed before the absurdity of it becomes clear. |
Sin embargo precisamente la absurdidad que se presentaba ahí les abre a los críticos de la idea oficial la puerta a la argumentación y refutación. | However, the absurdity that was presented opened the gate to argumentation and disproof for the critics of the official representation. |
Está desviando a personas que podrían observar el problema y solucionarlo gracias a la absurdidad de esas respuestas y por su comportamiento. | It's driving away people who might be able to observe the problem and solve it by the absurdity of those answers and by her behavior. |
Personajes femeninos solitarios que pierden el rumbo de su realidad y tratan de aferrarse a una sensación de control sobre la absurdidad de sus vidas. | Solitary female characters often losing grip on their reality, and trying to hold on to a sense of control over the absurdity of their lives. |
¿Acaso en el reino de la absurdidad no se programa un estudio para valorar el impacto en su economía, tras algunos años de aplicación de una directiva? | Surely scheduling an economic impact study years after the application of a directive belongs to the realm of the absurd? |
Tenemos que deshacernos de la absurdidad de separar el discurso europeo y, lo que es más importante, de la absurdidad de instrumentalizar el discurso europeo. | We must get away from the absurdity of partitioning European discourse and, more importantly, from the absurdity of instrumentalising European discourse. |
En absoluto: la absurdidad de la obligación de acogida de los solicitantes de asilo y el respeto absoluto por el principio de no devolución no se cuestionan. | Let there be no doubt about this: the absurdity of the obligation to take in asylum seekers and strict compliance with the principle of non-refoulement are not being called into question. |
Hablando en general, estos diseños son, por así decirlo, una idealización de los esfuerzos de un niño inteligente; pero de vez en cuando — como en el caso de la absurdidad botánica — Mr. | Generally speaking, these designs are, as it were, an idealization of the efforts of a clever child; but now and then—as in the case of the nonsense-botany—Mr. |
Basado en el poema Le gardien du phare aime trop les oiseaux de Jacques Prévert, el film explica una historia sobre la absurdidad de la vida y el juego del destino, demasiado cruel algunas veces. | Based on Jacques Prévert's poem The Lighthouse Keeper Loves Birds Too Much, this film tells a story about life's absurdity and all-too-often cruel game of fate. |
Algunas de estas obras tienen una simbología concreta, como Así atacaré, así defenderé, una referencia a la guerra de Vietnam, o Pas mal y Pas mal du tout, que insisten en la absurdidad que representa la guerra. | Some of the works symbolise specific events, such as the Vietnam War in Así atacaré, así defenderé, or the absurdity of war in Pas mal and Pas mal du tout. |
Anticipo que mi grupo concluirá que quien realmente quiera garantizar la democracia, los derechos humanos y la seguridad no puede declarar la guerra para garantizarlos, y sin duda no puede consentir una política de poder hipócrita que pruebe la absurdidad de nuestros objetivos declarados. | I anticipate that my group will conclude that anyone who really wants to guarantee democracy, human rights and security cannot call for a war to secure them, and can certainly not indulge in hypocritical power politics that demonstrate the absurdity of our stated objectives. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.