la nochebuena
-the poinsettia
See the entry for nochebuena.

nochebuena

En Alemania, la Nochebuena es el verdadero momento de la Navidad.
In Germany Christmas Eve is the truer moment of Christmas.
Para nosotros, los creyentes, la Nochebuena no es algo común.
Christmas Eve for us believers is not an ordinary time.
Y en la Nochebuena, cada casa georgiana encendió velas traídas del templo.
And on Christmas night, every Georgian house lit candles brought from the temple.
Al, ¿te acuerdas de la Nochebuena de 2005?
Al, do you remember Christmas night 2005?
Llega la Nochebuena y el toque de queda se levanta para permitir su celebración (foto 8).
Christmas Eve comes and the curfew is lifted to allow its celebration (figure 8).
Es triste que no celebremos nunca la Nochebuena juntos.
We never celebrate Christmas together.
Cielo casi se ha terminado la Nochebuena y todavía no le hemos ayudado.
Darling Christmas Eve is almost over and we haven't gotten anywhere with him.
La participación en la celebración de la Nochebuena.
Celebration of the Christmas Eve.
¿Cuándo comienza la Nochebuena?
When does Christmas Eve begin?
¿Cuál era el juguete de moda cuando sus padres o abuelos esperaban ansiosos la Nochebuena para abrirlo?
What was the fashion toy when your parents or grandparents were anxiously waiting to open Christmas Eve?
La comunidad realiza su primera acción pública con una cena para personas sin hogar la Nochebuena de 2003.
Their first public action was a Christmas meal in 2003 for homeless people.
Sí, ya está aquí la Nochebuena. Igual que el centro comercial Lakeside. Traigan a los niños.
Yes, Christmas Eve is finally here, and so is the new Lakeside Mall.
El 24 de diciembre la Nochebuena es celebrada por los cristianos occidentales, que usan el calendario gregoriano.
On December 24 Christmas Eve is celebrated by the western Christians who use a Gregorian calendar.
El ángel la Nochebuena.
Christmas Angel.
Las ventanas permanecen iluminadas hasta la Nochebuena y más allá.
The windows remain lit until Christmas Eve and beyond.
¿Vienes a pasar la Nochebuena y no tienes hambre?
Are you coming to spend Christmas Eve and not hungry?
Los aviadores celebraron la Nochebuena brindando con una copa de coñac.
The pilots celebrated Christmas Eve toasting with a glass of cognac.
En la víspera de la Navidad, los creyentes celebran la Nochebuena.
On the eve of Christmas, believers celebrate Christmas Eve.
Leo lleva en el hospital desde la Nochebuena.
Leo has been in the hospital since Christmas Eve.
La fecha esperada de estreno es la Nochebuena de 2019.
The anticipated release date is Christmas Eve of 2019.
Word of the Day
to frighten