la última cosa

Eso es la última cosa que Blair necesita ahora mismo.
That is the last thing that Blair needs right now.
Por favor, la última cosa que queremos es hacerte daño.
Please, the last thing we want is to harm you.
Neela, la última cosa que necesitas ahora es otro trago.
Neela, the last thing you need right now is another drink.
Si es positivo, fue la última cosa que hizo.
If that's positive, it was the last thing she did.
Esa voz es la última cosa que usted puede recordar.
That voice is the last thing you can remember.
Por lo que es la última cosa que queremos hacer.
So that is the last thing we want to do.
Es la última cosa que deberías saber sobre mí.
This is the last thing you should know about me.
Esta es la última cosa que necesito ahora mismo, Maggie.
That is the last thing I need right now, Maggie.
Pero la última cosa que necesito es a ti espantándolo.
But the last thing I need is you spooking him.
Es la última cosa en el mundo que se merece.
It's the last thing in the world you deserve.
Lo cual es la última cosa que Siete de Nueve querría.
Which is the last thing Seven of Nine would want.
Señora, la última cosa que necesita es una pizza.
Lady, the last thing you need is a pizza.
Es la última cosa que podemos hacer por él.
It's the last thing we can do for him.
Sí, la última cosa que necesito es deberte un favor.
Yeah, the last thing I need is owing you a favor.
Un acto hostil es la última cosa en mi mente.
Hostile act is the last thing on my mind.
Eres la última cosa pura que conozco en el mundo.
You're the last pure thing I know in this world.
Esto es en realidad la última cosa que quería hacer.
This is truly the last thing I wanted to do.
De ninguna manera, esa era la última cosa de tu lista.
No way, that was the last thing on your list.
Bueno, eso es la última cosa que necesitas saber,
Well, this is the last thing you need to know,
Mi cara es la última cosa que va a ver.
My face is the last thing he'll see.
Word of the Day
moss