la venta
-the sale
See the entry for venta.

venta

Popularity
4,500+ learners.
5 Una entidad aplicará el párrafo 13 de la NIC 18 y contabilizará los créditos-premio por separado como un componente identificable de las transacciones de venta en las que éstos se concedan (la «venta inicial»).
5 An entity shall apply paragraph 13 of IAS 18 and account for award credits as a separately identifiable component of the sales transaction(s) in which they are granted (the ‘initial sale’).
En primer lugar, la «venta» no parecía ser una operación auténtica sino más bien una aportación de capital que permitía a AESA y a los astilleros que seguían perteneciéndole (Puerto Real, Sevilla y Sestao) continuar funcionando de momento.
Firstly, thissale’ did not appear to be a genuine operation but rather a capital injection to allow AESA and its remaining yards (Puerto Real, Sevilla and Sestao) to continue in business for the time being.
En opinión de la Comisión, no resulta necesario adoptar otras medidas compensatorias —por ejemplo, la «venta» proporcional de clientes a los competidores y la retirada de MobilCom del ámbito UMTS en tanto que proveedor de servicios durante un período determinado—.
The Commission does not consider it necessary to impose other measures such as a pro rata ‘sale’ of customers to competitors or the withdrawal of MobilCom from the UMTS business as a service provider for a limited period.
Estas medidas abarcan la «venta» proporcional de clientes a los competidores, el cierre durante un período determinado de la tienda en línea y otros canales directos y la retirada provisional del mercado UMTS en tanto que proveedor de servicios (enhanced service providing).
The measures included a pro rata ‘sale’ of customers to competitors, a closure of online shops and other direct channels for a limited period, and withdrawal from the UMTS business as a service provider (enhanced service providing) for a limited period.
La «venta» de clientes de MobilCom no es viable ni jurídica ni materialmente.
Asale’ of MobilCom customers is neither legally nor practically possible.
En la actualidad esto ha sido sustituido por la «venta» de ese valor y la promoción del tipo de consumismo que alimenta las contradicciones inherentes al capitalismo.
Nowadays, the focus has shifted towards ‘selling’ that value and towards promoting the kind of consumerism that fuels the contradictions inherent in capitalism.
Una solución es la 'Venta cruzada '.
One solution is ' Cross selling.'
Una solución es la 'Venta cruzada'.
One solution is 'Cross selling.'
Word of the Day
coat