The existence of an advantage lies in the combination of these elements.  | La existencia de una ventaja resulta de la combinación de estos elementos.  | 
The key to securing high quality performance lies in proper accountability.  | La clave para conseguir resultados de alta calidad está en una responsabilidad adecuada.  | 
‘Grass’ means permanent grassland or temporary grassland which lies less than four years.  | «prados», los prados permanentes o temporales, mantenidos durante menos de cuatro años.  | 
The feature lies over the radar.  | La característica está sobre el radar.  | 
Responsibility for the control of the external borders lies with the Member States.  | El control de las fronteras exteriores es competencia de los Estados miembros.  | 
The responsibility for verifying the net cost lies with the national regulatory authority.  | Incumbirá a la autoridad nacional de reglamentación la responsabilidad de verificar el coste neto.  | 
Its strength lies mainly in long product rolling, where it is the market leader.  | Su pujanza reside sobre todo en la laminación de productos largos, mercado que encabeza.  | 
Due to the specific weather and soil conditions required the cultivation area lies in:  | Debido a las especiales condiciones climatológicas y edafológicas requeridas, la zona de cultivo se encuentra en:  | 
The responsibility for the control and surveillance of external borders lies with the Member States.  | El control y la vigilancia de las fronteras exteriores son competencia de los Estados miembros.  | 
Part of the existing portfolio on DMA’s balance sheet lies outside those activities.  | Ahora bien, una parte del saldo vivo existente en el balance de DMA no corresponde a esas actividades.  | 
Responsibility for the information provided lies with the notifying Member State (GPSD Annex II.10).  | El Estado miembro notificante será el responsable de la información proporcionada (anexo II.10 de la DSGP).  | 
Therefore, the speed of the process lies fully in the hands of the EFTA States.  | De esta forma, la celeridad del proceso depende únicamente de los Estados de la AELC.  | 
The third level of public intervention in favour of the railway industry lies in the area of financial support.  | El tercer nivel de intervención pública en favor del sector ferroviario radica en los apoyos financieros.  | 
The difference between the two remuneration mechanisms lies mainly in the weight of each of the components.  | La diferencia entre los dos mecanismos de remuneración radica principalmente en el peso de cada uno de los componentes.  | 
As a preliminary remark, the Spanish authorities stress that direct taxation lies within the competence of Member States.  | Como observación preliminar, las autoridades españolas subrayan que los impuestos directos son competencia de los Estados miembros.  | 
Secondly, the burden of proof of the proportionality of the measure lies with the Member State.  | En segundo lugar, la carga de la prueba de la proporcionalidad de la medida compete al Estado miembro.  | 
The realisation of the ITER project therefore lies at the heart of the present Union strategy.  | Así pues, la realización del proyecto del ITER constituye el núcleo de esta estrategia de la Unión.  | 
The competence to establish and maintain this list of MFIs for statistical purposes lies with the ECB's Executive Board.  | La competencia de establecer y mantener esta lista con fines estadísticos corresponde al Comité Ejecutivo del BCE.  | 
The price of the transaction, EUR 730 million, lies within the range of the fairness opinions.  | El precio de la transacción de 730 millones EUR se sitúa en la franja de las evaluaciones de equidad.  | 
UPS points out that the burden of proof of the proportionality of the measure lies with Germany.  | UPS destaca que la carga de la prueba de la proporcionalidad de la medida corresponde al Gobierno Federal.  | 
Other Dictionaries
Explore the meaning of lie in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
