Possible Results:
liar
Catch mantiene siempre las cuerdas separadas, evitando que se líen. | Catch always keeps the ropes apart so it prevents them becoming entangled. |
No dejes que los condicionales mixtos te líen. | Don't let mixed conditionals mix you up in English. |
Estoy haciendo lo posible para que me líen. | Well, I'm doing my best to be roped. |
No podemos impedir que las chicas se líen cuando les dé la gana. | We can not prevent the girls leave when they give in Ghana. |
Mire, señor comisario, no me líen. | You see, Sir, you don't get me into trouble. |
¡No me líen, que tengo la mente lúcida! | You won't get me into trouble, I've got a sharp mind. |
Aquí está. ¡No me líen! | You don't get me into trouble! |
Sí, te tomas un chupito, eliges una extraña e intentas que se líen contigo. | Yeah, you take a shot, pick a stranger and try and get them to make out with you. |
De hecho, las partes más crudas del formato nroff se ocultan de forma que los traductores no se líen con ellas. | Indeed, the cruder parts of the nroff format are hidden, so that translators can't mess up with them. |
TimeClock - Time Tracker es una app simple en la que no vas a encontrar cientos de funcionalidades que te hagan perder el tiempo o te líen. | TimeClock - Time Tracker is a simple app in which you will not find hundreds of complicated functionalities that make you waste your time. |
Pero a no ser que tengas cientos de horas para invertir a la hora de probar cosas nuevas, es posible que los nuevos jugadores la líen con su build. | But unless you have hundreds of hours to invest in trying out new things, it's possible for new players to totally mess up their build. |
Nuestra prioridad actualmente es la de evitar que las partes enfrentadas se líen a golpes, y no tenemos dudas de que podemos evitar cualquier intento de empezar otra guerra. | Our priority at present is stopping the warring factions from coming to blows, and we have no doubt that we can prevent any attempts at starting another war. |
OPRIMA AQUI PARA BAJAR EL FORMULARIO DE INSCRIPCIÓN Entregas Digitales. Oprima en el enlace FestHome abajo para enviar su película digitalmente, o de enviarnos un líen de un sitio protegido por contraseña en donde podemos ver su película (Vimeo). | Click on the FestHome link below to submit your film digitally, or send us a link where we can view your password-protected film online (Vimeo), along with your completed entry form and fee payment (see chart below). |
El aeropuerto Lien Khuong está a unos 32 km. | Lien Khuong Airport is about 32 km away. |
Espen Lien es, como el resto de nosotros, un hombre con opiniones fuertes. | Espen Lien is, like the rest of us, a man with strong opinions. |
Entérate el primero de los productos nuevos de LIEN AIR MATARÓ. | Be the first to know the new products for LIEN AIR MATARÓ. |
Registrado en 14 enero 2015 por Lien (Familia con hijos pequeños, edad 26-34) | Written on 14 January 2015 by Lien (Family with young children, age 26-34) |
El aeropuerto Lien Khuong se encuentra a 29 km. | Lien Khuong Airport is 29 km away. |
La artista y maestra del pueblo Thai Thi Lien interpreta en el concierto. | Pianist and People's Teacher Thai Thi Lien performs at the concert. |
Fragmentos del Muro de Berlín en Madrid. Foto de Lien C. Lau en flickr. | Fragments of the Berlin Wall in Madrid. Photo by Lien C. Lau @ flickr. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.