lánguido
- Examples
La niña temblaba de mis caricias lánguido suspiro cada toque. | The girl trembled from my caresses languid sigh every touch. |
Si estás cansado y lánguido, así será tu voz. | If you're tired and droopy, so will your voice be. |
Bruselas evoca el romance lánguido de una era pasada. | Brussels evokes the languid romance of a bygone era. |
El sol estaba lánguido y muy cerca de ponerse. | The sun was languid and just about to set. |
Su arte es lánguido y dulce a primera vista, pero destructivo y despiadado. | Her art is languid and sweet, but destructive and ruthless. |
Disfrute de un lánguido día de compras por la original Oxford Street. | Enjoy a languid day shopping along funky Oxford Street. |
Goebel agregó que el bebé estaba famélico, lánguido y cubierto de sarna. | The baby was starving, listless and covered in scabies, Goebel said. |
Solo el lánguido rock indie de Bleach se encarga de la versión de Complete Control. | Only Bleach's languid indie rock take on Complete Control underwhelms. |
Mi cuerpo quedó tan lánguido como una gelatina. | My body turned weak as jelly. |
En vez de los movimientos es caóticos-enérgicos y las poses – lánguido vozlezhanie sobre la sofá. | Instead of chaotic and vigorous movements and poses–a languid vozlezhaniye on a sofa. |
No es indolencia. pero el hacerlos me ha dejado así de... este aire lánguido. | It is not laziness, but industry that has given me this, this languid air. |
Cabello lánguido y delgado. | Dull and thin hair. |
La camarera tenía un cierto y lánguido atractivo, casi cubista; aunque algo pasada de maquillaje. | The waitress had a certain and languid charm, almost cubist; although with a bit too much make-up. |
Su voz entre mezzosoprano a soprano, se teñía de emoción, de un tono romántico y lánguido. | Her voice went from mezzo-soprano to soprano, and was tinted of emotion, a romantic and languorous tone. |
En contraste con las principales ciudades como La Habana, la vida en Viñales se mueve a un ritmo lánguido. | In contrast to major cities such as Havana, life in Viñales moves at a languid pace. |
En un instante Holmes había dejado de ser el soñador lánguido para transformarse en el hombre de acción. | In an instant Holmes had changed from the languid dreamer to the man of action. |
No debería ser desafiante y matzo pecho frente al chico, suspiro lánguido y poniendo los ojos. | It should not be defiant and matzo chest in front of the guy, languid sigh and rolling her eyes. |
Sin embargo, se puede ser un poeta sin tener que emocionarse ante un lánguido beso en el cine. | You can be a poet without being moved by a long drawn-out kiss in the cinema. |
También soy imperturbable, lánguido, estoico, impasible, flojo, letárgico, plácido, calmado, meloso, relajado y, bueno, ¡holgazán! | I am also unflappable, languid, stoic, impassive, sluggish, lethargic, placid, calm, mellow, laid-back and, well, slothful! |
Pero mirando más de cerca, ese pie está algo lánguido en la tierra, la mano pesada sobre la rodilla. | But looking closer, that leg is pretty languid on the ground, the arm is heavy on the knee. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.