koinonia
Popularity
500+ learners.
- Examples
Esta es una buena manera de usar la palabra koinonia. | That is a good use of the word koinonia. |
La palabra griega koinonia tiene varios significados: Compañerismo, participación, repartimiento, o contribución. | The Greek word koinonia has a number of meanings: Fellowship, participation, sharing, or contribution. |
Sin embargo, la noción teológica de comunión ('koinonia' en el Nuevo Testamento griego) es polifacética. | The theological notion of communion ('koinonia' in New Testament Greek), however, is multi-faceted. |
Divina humanidad quiere decir koinonia, comunión y participación de nuestras relaciones humanas en las relaciones trinitarias. | Divine-humanity means koinonia, the communion and participation of our human relationships in the Trinitarian relationships. |
En la Sagrada Eucaristía oímos la Palabra y al mismo tiempo la vemos y compartimos (koinonia). | In the Holy Eucharist the Word heard is at the same time seen and shared (koinonia). |
Algunos tienen un significado bastante ambiguo de koinonia, pero tienden a asociarlo con algún tipo de hermandad. | Most people are rather vague about the meaning of koinonia, but they tend to associate it with some sort of fellowship. |
Muchos cristianos hoy día conocen esta palabra, koinonia – aun los que no tienen ningún conocimiento de griego. | This word koinonia is familiar to many Christians today––even those who have no training in the Greek language. |
A la luz de nuestro acuerdo la Comisión cree que nuestras dos Comuniones deberían hacer más visible la koinonia que ya tenemos. | In the light of our agreement the Commission believes our two communions should make more visible the koinonia we already have. |
Dado que somos miembros de una comunidad monástica, nuestras identidades individuales no pueden ser separadas de nuestra identidad común en cuanto koinonia viviente. | As members of a monastic community, our individual identities are not detachable from our shared identity as a living koinonia. |
Por otra parte, primado y koinonia, primado y colegialidad, no son contradictorios sino complementarios y mantienen cierta dialéctica entre sí. | On the other hand, primacy and koinonìa, primacy and collegiality, are not contradictory but complementary and are in a certain dialectic between themselves. |
Puede decirse por experiencia que la koinonia de sacerdotes requiere no solo un día de la semana sino un día y medio. | It can be said from experience that the koinonia of priests requires not only one day a week but one day and a half. |
En esta nueva situación no solo tenemos que actuar juntos, siempre que podamos, sino también estar juntos en todo aquello que nuestra koinonia existente permite. | At this new stage we have not only to do together whatever we can, but also to be together all that our existing koinonia allows. |
Es esencial que la relación profunda entre comunión/koinonia y Eucaristía llegue a ser una característica central de nuestras discusiones y de cada documento que se produzca en esta asamblea. | It is essential that the profound relationship between communion/koinonia and the Eucharist be a central feature of our discussions and of any documents that emerge from this assembly. |
Aquí utiliza una palabra un poco más débil, metecho, porque aun la asociación externa es prohibida a causa de que la misma implica una comunión interna (koinonia) con dos principios opuestos. | Here he uses the weaker word 'metecho' for even the outward association is forbidden because it would imply inner communion (koinonia) with two opposing principles. |
El koinonia que sienten los discípulos se expresa naturalmente en el compartir de sus recursos (vv. 44-45; véase también Romanos 15:26; Galatos 6:6; Filipenses 4:14-20; Hebreos 13:16). | The koinonia that the disciples feel will naturally express itself in the sharing of resources among themselves (vv. 44-45; see also Romans 15:26; Galatians 6:6; Philippians 4:14-20; Hebrews 13:16). |
En cada uno de los cuatro casos mencionados más arriba, utiliza la palabra koinonia para demostrar que la actividad externa implica una profunda comunión interna (vv. 16, 18 y 20). | In each of the above four cases in the preceding table, the apostle uses the word 'koinonia' showing the outward activity implies close inner communion (vs.16, 18 and 20). |
Al hacer referencia al Sínodo Extraordinario de 1985 quise indicar muy explícitamente uno de los mayores resultados obtenidos gracias al mismo, es decir, el concentrarse sobre koinonia/comunión - Ecclesiologia communionis. | In referring to the Extraordinary Synod of 1985 I am quite explicitly pointing to one of the greatest fruits that issued from it: namely, its focus on koinonia/communion - Ecclesiologia communionis. |
A pesar de la división, que es un mal que debemos sanar, se ha producido como una comunicación de la riqueza de la gracia que está destinada a embellecer la koinonia. | In spite of fragmentation, which is an evil from which we need to be healed, there has resulted a kind of rich bestowal of grace which is meant to embellish the koinonia. |
Junto con las varias formas en que se usa el término koinonia en diferentes contextos del Nuevo Testamento, nos concentramos en el que significa una relación entre personas como resultado de la participación en una misma realidad (Cf. | Among the various ways in which the term koinonia is used in different New Testament contexts, we concentrate on that which signifies a relation between persons resulting from their participation in one and the same reality (cf. |
ARCIC dice que la comunión con la sede de Roma podría traer a las iglesias de la Comunión Anglicana no solo una amplia koinonia sino también un fortalecimiento de poder para realizar su idea tradicional de diversidad en unidad. | ARCIC says that communion with the See of Rome could also bring to the churches of the full Anglican Communion not only one koinonia, but be strengthened by the power of its traditional idea of diversity in unity. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
