know-all

They are true ladies and know-all.
Son las damas reales y sabelotodo.
Bit of a know-all, aren't you?
Un poco sabelotodo, ¿no es así?
No, I'm a know-all.
No, soy un sabelotodo.
We had been told by everybody - including the know-all Brendan Bracken - that there was NO possibility of Churchill's coming to America for a long, long time.
Nos habían dicho por todo el mundo -incluyendo al conocido Brendan Bracken- que no había posibilidad de que Churchill viniera a Estados Unidos por mucho tiempo.
You're a know-all who actually doesn't know anything.
Eres un sabelotodo que en realidad no tiene ni idea de nada.
He can be annoying sometimes, I know, but we keep Manuel on our trivia team because he's a know-all.
A veces es molesto, lo sé, pero nos conviene mantener al enterado de Manuel en nuestro equipo de trivial.
The Small Know-all constitutes a consultation manual for these professionals, providing him over seven chapters with the data they require in aspects such as Design, Typography, Digital Media, Production, Marketing, Legislation and Organisation.
El pequeño sabelotodo constituye un manual de consulta para estos profesionales, proporcionándoles a lo largo de siete capítulos los datos que necesitan en aspectos como el Diseño, la Tipografía, los Medios digitales, la Producción, el Marketing, la Legislación y la Organización.
Word of the Day
to drizzle