knocked off

Popularity
500+ learners.
Got knocked off his horse at the polo ground.
Se cayó de su caballo en el campo de polo.
The knocked off peg will have to start from the beginning again.
El derribado paridad tendrá que empezar desde el principio otra vez.
That's just about as much as you knocked off of mine.
Eso es casi tan mucho Como usted dejó de lo mío.
If some of your pegs are knocked off, then you must move them first.
Si algunos de sus pinzas se desconectan, debe mover primero.
Just try not to get knocked off the ring.
Solo trata de no ser sacada del ring.
I guess I wanted to get knocked off or something.
Supongo que quería que me hicieran caer o algo.
He fell, knocked off his horse by the impact of the shots.
Este cayó, tirado del caballo por el impacto de las flechas.
I don't like to see a pretty girl get knocked off.
No me gusta ver a una chica guapa muerta.
Because if you didn't, I'd have to have you knocked off.
Porque si no, tendría que hacer que te mataran.
The helmet also can be knocked off, leaving your eyes vulnerable to injury.
El casco también se puede caer dejando los ojos vulnerables a lesiones.
When counters are knocked off they are returned to the starting square.
Cuando los contadores son caer son devueltos a partir de la plaza.
Think it got knocked off during the attack?
¿Crees que se le cayó durante el ataque?
She was the one who knocked off the Council President, Jackie Cherryhomes.
Ella era la quién golpeó del presidente del consejo, Jackie Cherryhomes.
And some of the paint's been knocked off one of the corners.
Y un poco de la pintura ha sido arrancada en una de las esquinas.
Wouldn't want me to get my head knocked off, would you?
No querrías que fuera allí y me arrancaran la cabeza, ¿no?
Shouldn't you have knocked off by now?
¿No debería haber derribado por ahora?
Well, in case you're interested, he just knocked off.
Por si te interesa, acaba de palmarla.
I don't know how she could have got herself knocked off without anybody noticing.
No entiendo cómo pudieron matarla sin que nadie lo notara.
And some of the paint's been knocked off one of the corners.
Y una parte de la pintura se saltó en una de las esquinas.
I already knocked off america and mexico.
Ya me deshice de América y México.
Word of the Day
to melt