kiss me

And you wouldn't kiss me because your aunt was there.
Y no quisiste besarme porque tu tía estaba allí.
Simon tried to kiss me at Claire Tyler's 14th birthday.
Simon intentó besarme en el 14.º cumpleaños de Claire Tyler.
You can't kiss me right now— we're on the job.
No puedes besarme ahora... estamos en el trabajo.
Are not you going to kiss me under the mistletoe?
¿Es que no vas a besarme bajo el muérdago?
I had no idea that girl was gonna kiss me.
No tenía idea de que esa chica iba a besarme.
Does that mean you want to kiss me some more?
¿Eso quiere decir que quieres besarme un poco más?
Is that in the mountain, Jake was about to kiss me.
Es que en la montaña, Jake estuvo a punto de besarme.
Oh, like you haven't wanted to kiss me the whole time.
Oh, como que no tienes querido besarme todo el tiempo.
Come here and kiss me before I throw on you.
Ven aquí y bésame antes de que me arroje sobre ti.
You can kiss me with sensual persuade more and more.
Usted me puede besar con sensualidad convencer a más y más.
You can't kiss me right now— we're on the job.
No puedes besarme ahora... estamos en el trabajo.
Does that mean you want to kiss me some more?
¿Eso significa que quieres besarme un poco más?
Do you think Xiang will kiss me when she sees this?
¿Crees que Xiang me va a besar cuando ella vea esto?
Mitchell is embarrassed to kiss me in front of other people.
Mitchell se avergüenza de besarme delante de otras personas.
Look, this whole thing started because you tried to kiss me.
Mira, todo esto empezó porque tú trataste de besarme.
You didn't have to kiss me just because I asked.
No tenías que besarme simplemente porque te lo pedí.
I mean, it makes sense why you won't kiss me.
Quiero decir, tiene sentido por qué no quieres besarme.
That doesn't give you the right to kiss me.
Eso no te da el derecho a besarme.
He tried to kiss me, and then I woke up.
Él intentó besarme, y después me desperté.
You must kiss me more often from now on.
Debes besarme con más frecuencia a partir de ahora.
Word of the Day
cliff