kick it up a notch

Popularity
500+ learners.
You better kick it up a notch.
Será mejor que te apures.
Well, why don't you just kick it up a notch?
Bueno, ¿por qué no lo pateas un poco?
Big changes are coming as we kick it up a notch.
Grandes cambios se aproximan en cuanto los sacudiremos un poco.
And while we're at it, let's kick it up a notch.
Y mientras estamos en ello, Vamos a patear a un nivel superior.
I tell you what—let's kick it up a notch.
Te diré qué Vamos a subir un nivel.
All right, y'all, let's kick it up a notch.
Muy bien, todos, vamos a subir el nivel.
Okay, let's kick it up a notch.
De acuerdo, vamos a ir a un nivel superior.
Now I'm here to kick it up a notch, and that starts with you.
Ahora estoy aquí para retomar eso, y comienza contigo.
We're gonna have to kick it up a notch.
Tendremos que subir un poco el tono.
Let's kick it up a notch.
Vamos a patear una muesca.
Ready to kick it up a notch?
¿Listos para luchar a un nivel superior?
Well, before you decide to kick it up a notch, give me plenty of warning.
Bueno, antes de que decidas pasar a un nivel superior, avísame con mucho tiempo.
Google is going to have to kick it up a notch to stay ahead.
Google va a tener que golpearlo con el pie encima de una muesca para mantenerse por delante.
But if you wish to kick it up a notch, you can increase to 1-1.5 grams.
Pero si quieres alcanzar una dimensión superior, puedes incrementar esa dosis a 1–1,5 gramos.
Lions share decided to kick it up a notch and have six slot symbols in their game.
Los leones comparten decidió patear a un nivel superior y tienen seis símbolos de ranura en su juego.
I think I'm gonna kick it up a notch, Increase the difficulty with a release move.
Creo que voy a subir el nivel, Aumenta la dificultad con un movimiento de liberación.
Dance has never been our strong suit, but I think with Jake's help, we can really kick it up a notch.
El baile nunca ha sido nuestro fuerte, pero creo que con la ayuda de Jake, podemos mejorar.
Yeah, and if that were working, that would be great, but in the meantime, I need you to kick it up a notch.
Sí, y si eso estaban trabajando, eso sería genial, pero mientras tanto, te necesito para patear a un nivel superior.
Yeah, and if that were working, that would be great, but in the meantime, I need you to kick it up a notch.
Sí, y si eso estuviera funcionando sería genial, pero mientras tanto, necesito que le suba un par de rayitas.
Good, but that might be, as they call, beginner's luck, so let's kick it up a notch or two, hmm?
Bien, pero eso puede haber sido lo que se dice suerte de principiante así que hagamos esto un poco más intenso, ¿sí?
Word of the Day
wind