keynote speakers

keynote speaker

One of the keynote speakers was Marisa Rivera-Albert.
Una de las conferencistas fue Marisa Rivera-Albert.
In the first part, two keynote speakers took the floor: Professor Y.
En la primera parte, dos oradores tomaron la palabra: el profesor Y.
We were both keynote speakers at the Yorkshire International Business Convention.
Ambos éramos conferenciantes en la Convención Internacional de Negocios de Yorkshire.
Jeanne will be one of the keynote speakers.
Jeanne Salvadori va a ser uno de los ponentes.
Will you have one or more keynote speakers, or other full-conference activities?
¿Se tendrá uno o más oradores de apertura o algunas otras actividades?
We will have eight keynote speakers in total.
En total, tendremos ocho ponentes.
The keynote speakers and panellists are identified along with summaries of their presentations.
Se señalan los oradores y participantes principales junto con un resumen de sus intervenciones.
A number of international experts in the field will be invited as keynote speakers.
Para la ocasión, contaremos con expertos internacionales que serán invitados como ponentes.
Visit MWCA to learn more on the conference agenda, keynote speakers and companies participating.
Visite MWCA para aprender más sobre la agenda de la conferencia, los oradores principales y las empresas participantes.
And, don't be afraid of paid media or promoting your webinar through keynote speakers.
Y que no te de miedo usar medios pagados y promover tu webinar a través de ponentes claves.
Please check the complete program and know the faces of the event's keynote speakers.
Se puede consultar el programa completo y conocer los rostros de los oradores destacados del evento así como el calendario.
At the meeting, three keynote speakers - prominent scholars and researchers–outlined the current state of the privatisation of education.
Durante la reunión, tres oradores –acreditados académicos e investigadores– destacaron el estado actual de la privatización de la educación.
The conference has brought together innovation experts, economists, urbanists, social innovators, cultural entrepreneurs, policy makers and politicians (keynote speakers).
La conferencia congregó a expertos de innovación, economistas, urbanistas, innovadores sociales, empresarios culturales, diseñadores de políticas y políticos (oradores principales).
These warnings were eventually relayed at the Summit itself and echoed by keynote speakers such as Jacques Attali, Riccardo Petrella and Nouriel Roubini.
Estas advertencias fueron transmitidas finalmente a la cumbre y repetida por oradores como Jacques Attali, Riccardo Petrella y Nouriel Roubini.
Chief administrators had plenty of opportunities to learn new ideas through keynote speakers, breakout sessions, exhibitors, and more.
Los directores administrativos tuvieron un montón de oportunidades para aprender nuevas ideas a través de conferencias, sesiones de grupos de trabajo, expositores, etc.
Sheffield Business School (SBS), at Sheffield Hallam University, hosted a series of TIGE keynote speakers.
La Escuela de Negocios de Sheffield (SBS por sus siglas en inglés), de la Universidad Sheffield Hallam, acogió una serie de conferencistas claves de TIGE.
The conference hosts a blend of keynote speakers, case studies presented by retailers and manufacturers, panel discussions, solution provider demonstrations and fun.
La Conferencia presenta una mezcla de oradores, estudios de caso presentados por los minoristas y fabricantes, debates, demostraciones y diversión.
This way, views on the different congress' topics will be exchanged by international renowned keynote speakers and attendant researchers.
De esta manera, los puntos de vista sobre los diferentes temas del congreso serán intercambiados por ponentes de reconocido prestigio internacional e investigadores asistentes.
This way, views on the different congress' topics will be exchanged by international renowned keynote speakers and attendant researchers.
De esta manera, los intercambios de puntos de vista sobre los diferentes temas del congreso serán intercambiados por ponentes de reconocido prestigio internacional e investigadores asistentes.
Dr Paul De Lay, Deputy Executive Director of UNAIDS was one of the keynote speakers at the event.
El Dr. Paul De Lay, director ejecutivo adjunto de programas de ONUSIDA, fue uno de los encargados de pronunciar el discurso de apertura.
Word of the Day
tombstone