kermes

Extraían el colorante de la cochinilla, que vivía en el roble kermes.
They extracted the dye from the scale insect Cochineal that lived on Kermes Oak trees.
La flora está compuesta por robledales kermes salpicado de árboles y masilla rhamnnus alaternus, y el matorral mediterráneo.
The flora is composed by kermes oak groves dotted with mastic trees and rhamnnus alaternus, and the Mediterranean scrub.
Celebración del mes de la herencia hispana con comida, música, arte, baile y cultura, kermes, negocios y puestos de recursos.
Celebration of Hispanic heritage month with food, music, art, dance and culture, Kermes, businesses and resource booths.
Para despedir el año, el jueves 31 tendrá lugar la tercera kermes itinerante en la calle Abasolo y la presentación de Adriana Valero, en Los Arcos del Malecón en punto de las 18:00 horas.
To dismiss the year, 31 will take place on Thursday the third traveling Kermes at Abasolo and presentation of Adriana Valero, Los Arcos del Malecon in about 18:00.
Por ejemplo, de la coscoja (Quercus coccifera L.) se obtiene la tinta llamada Grana Kermes.
For example, from the kermes oak (Quercus coccifera L.) the ink called Grana Kermes is obtained.
Antes de todo, quisiera agradecerles por su apoo a nuestra parroquia, especialmente en el KermEs y Rifa del domingo pasado.
First of all, I would like to thank you for your support of our parish, especially last Sunday's picnic and raffle.
Localización Tousnina: Paises Argelia, Vilayato Tiaret, Sougueur.Informaciones disponibles: Coordenadas geográficas, Población, Altitud, Superficie, El tiempo y Hotel.Ciudades y pueblos cercanos: Chehaima, Medrissa y Aïn Kermes.
Tousnina Localisation: Country Algeria, Wilayah Tiaret, Sougueur.Available Information: Geographical coordinates, Number of inhabitants, Altitude, Area, Weather and Hotel.Nearby cities and villages: Chehaima, Medrissa and Aïn Kermes.
Todo lo que pasa en esta kermés es asunto mío.
Everything that happens in this carnival is my business.
Sin la kermés de los domingos no hay San Telmo.
Without the Sunday flea market, there is no San Telmo.
Es que este año quiero abrir la kermés con un poema.
You see, this year I want to open the jamboree with a little poem.
¿Cómo esperan divertirse en La Kermés este año?
What are you looking forward to at the Fair this year?
Todos se están yendo a la kermés.
Everyone's going to the jamboree.
Espero ansiosa la kermés de mañana.
I'm really looking forward to the fair tomorrow.
Ésta es mi kermés.
This is my carnival.
Es para la kermés.
It's for the fair.
¡La Kermés llega la semana que viene!
The Fair is coming next week!
¡Más detalles de La Kermés!
What to Expect at the Fair 2014!
¡La Kermés ya está aquí!
The Fair is Here!
Se sumó a la kermés en el acto, haciendo una donación y sentándose para ver la película.
He joined in the picnic on the spot, giving a donation and sitting down to watch the film.
Espero que estén disfrutando de los juegos de la Kermés y hayan canjeado todos los premios.
I hope you've been enjoying all the Fair games and have been collecting all the prizes.
Word of the Day
milkshake