keep under
- Examples
Controls keep under single control with a finger. | Mantén los controles bajo control solo con un dedo. |
Controls keep under control with just one finger. | Mantén los controles bajo control solo con un dedo. |
The Conference of the Parties shall establish and keep under review the financial regulations of this Convention. | La Conferencia de las Partes establecerá el reglamento financiero de la presente Convención y lo someterá a un examen regular. |
Member States shall ensure that competent authorities keep under regular review the compliance of regulated markets with the provisions of this Title. | Los Estados miembros se asegurarán de que las autoridades competentes comprueban periódicamente que los mercados regulados cumplen las disposiciones del presente título. |
We should be quick to go to the throne of grace to keep under the body, and in our hearts to grow in love, humility and sympathy. | Debemos ser rápidos en ir al trono de gracia para dominar nuestro cuerpo, y en nuestros corazones crecer en amor, humildad y simpatía. |
This was done in order to keep under control. | Esto se hizo con el fin de mantenerlos bajo control. |
Is it a diary you keep under your pillow? | ¿Es tu diario lo que tienes bajo tu almohada? |
He has to keep under the radar to stay alive. | Tiene que pasar desapercibido para mantenerse con vida. |
You'll probably have to keep under cover until tomorrow night. | Tendrá que esconderse hasta mañana por la noche. |
Things we're trying to keep under control. | Cosas que intentamos mantener bajo control. |
The CIA is now something to celebrate, not keep under cover. | Hoy, la CIA es motivo de celebración y no mantener oculta. |
What do you keep under the pillow? | ¿Qué guardas debajo de la almohada? |
It's a hard thing to keep under wraps. | Es algo difícil de mantener en secreto. |
Facilities must keep under quarantine until they are declared out of Gumboro. | Las instalaciones deben mantenerse bajo cuarentena hasta que se declara libre de gumboro. |
The DSB shall keep under surveillance the implementation of adopted recommendations or rulings. | El OSD someterá a vigilancia la aplicación de las recomendaciones o resoluciones adoptadas. |
I'd keep under cover if I were you. | Yo me mantendría a cubierto si fuera tú. |
What do you keep under control the entire decision-making process. | Que se mantenga bajo el control de todo el proceso de toma de decisiones. |
See, books of that pedigree we keep under lock and key downstairs. | Verás, los libros con tanto pedigrí los tenemos abajo, bajo llave. |
This t-shirt is ideal to keep under a sweatshirt, outputs informal during the warmer seasons. | Esta camiseta es ideal para mantener bajo una sudadera, salidas informales durante las estaciones más cálidas. |
So what exactly are these government officials trying to keep under wraps? | ¿Y qué es lo que buscan mantener en secreto estos funcionarios del gobierno? |
Other Dictionaries
Explore the meaning of keep under in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.