keep tight

Popularity
500+ learners.
All right, stay in the light, keep tight to the wall, single file.
Está bien, quédense en la luz, pegados al muro, una fila.
All right, stay in the light, keep tight to the wall, single file.
Esta bien, quédense en la luz, pegados a el muro, una fila.
Those that keep tight reign on the population and/or its access to the web will of course suffer slower connections.
Aquellos que mantienen riendas rigurosas sobre la población y/o su acceso a la web, por supuesto, sufren conexiones más lentas.
Oil giants, big pharma, the military-industrial complex and the giant imperialist banks all keep tight relations with governments to grease the profit machine.
Los gigantes del petróleo, las farmacéuticas, el complejo militar-industrial y los mega bancos imperialistas mantienen relaciones estrechas con los gobiernos para engrasar la máquina de lucro.
He promised to keep tight on the business.
Prometió mantenerse firme en el negocio.
I got my privileges, and if I keep tight, I'll be out in two weeks.
Tengo mis privilegios, y si sigo así, estaré fuera en dos semanas.
We just got to keep tight.
Tenemos que mantenerlo tenso.
We gotta keep tight.
Tenemos que estar unidos.
This enables the company to keep tight control of development, production and customer support.
Ello permite a la empresa mantener un firme control sobre el desarrollo, la producción y la asistencia al cliente.
If you have diabetes, you'll be advised to keep tight control of your blood sugar level.
Si usted tiene diabetes, se le recomendará llevar un estricto control de los niveles de azúcar en la sangre.
But I've always considered my duty, as well as my pleasure, to keep tight bonds with my family.
Pero siempre he pesando que es mi deber, además que un placer, mantener los vínculos afectivos con mi familia.
Moreover, it is highly advisable to keep tight relations with public authorities, police and the media throughout the whole tournament.
Por otra parte, es muy recomendable mantener unas relaciones estrechas con las autoridades públicas, la policía y los medios de comunicación a lo largo de todo el torneo.
After perhaps a low start, preparations seem to be gathering pace and no doubt it is imperative that consumers and operators keep tight control of the process.
Después de un inicio quizás flojo, parece que los preparativos están cogiendo ritmo y, sin duda, es imprescindible que consumidores y operadores controlen de cerca el proceso.
The Prince does not affect the machiavelliano service to the common good, but only to its: keep tight hold of the power, whatever, and dominate others.
El príncipe machiavelliano no afecta al servicio a la común bueno, pero solo en el derecho: Mantenga apretado el asimiento de la energía, cualquiera que sea, y dominar a los demás.
Word of the Day
enough