keep back

I stared in my turn and couldn't keep back a movement of revulsion.
Miré a mi vez, y no pude reprimir un gesto de repulsión.
And keep back out of sight.
Y manteneos fuera de vista.
The mountains keep back the wind.
Las montañas retienen el viento.
You don't know what they keep back.
Nunca se sabe lo que ocultan.
Please, keep back, sir.
Por favor, retroceda, señor.
I made my wrongdoing clear to you, and did not keep back my sin.
Mi pecado te declaré, y no encubrí mi iniquidad.
Would you ask her to keep back?
¿Le pide por favor que retroceda?
The rest of you keep back!
¡Los demás, no se alejen!
To keep back his soul from the underworld, and his life from destruction.
Detendrá su alma de corrupción, Y su vida de que pase á cuchillo.
Lord, keep back thy servants from presumptuous sins: let them not have dominion over us.
Señor, retrae a tus siervos de los pecados de presunción; no dejes que tengan dominio sobre nosotros.
What words show that his wife was involved in the plan to keep back some of the money?
¿Qué palabras muestran que su esposa estaba involucrada en el plan de quedarse con parte del dinero?
Then their son got up to speak out too, barely able to keep back his tears.
Luego, su hijo se paró para alzar la voz, casi sin poder contenerse las lágrimas.
Now there may be stuff I have to keep back, stuff it's better for the investigation that you don't know.
Quizá haya cosas que deba guardarme cosas que es mejor que no sepas para la investigación.
Gamers can make a deck of 5 servants with 2 helping in core battle squad and 3 in keep back.
Los jugadores pueden hacer una baraja de 5 criados 2 ayudar en la selección de batalla núcleo y 3 en defraudases.
Dear friend, I still cannot keep back my tears when I think of those brave fighters, simple and honest peasants.
Aún ahora, mi querido amigo, no puedo retener las lágrimas al pensar en estos valerosos combatientes, sencillos campesinos.
Incidentally, we need to consider what we are going to keep back from this multilateral agreement for our bilateral Mercosur negotiation.
Dicho sea de paso, tenemos que reflexionar sobre lo que pensamos apartar de este acuerdo multilateral para la negociación bilateral con Mercosur.
Whatever you keep back that is not lawfully yours is cursed and you and your house with it.
Lo que sea que usted retenga que no le pertenezca legalmente a usted está bajo maldición al igual que usted y su casa.
Do not disassemble, bend, impact by sharp objects, walk on, and throw or drop etc. keep back surface free from foreign objects.
No desmonte, la curva, el impacto por objetos punzantes, sigue caminando, y arrojar o dejar caer etc contener la superficie libre de objetos extraños.
Otherwise he may be obliged either to starve his family, or to keep back a part of the truth so as not to offend sinners.
De otra forma puede ser forzado a su familia padezca hambre, o detener una parte de la verdad para no ofender a pecadores.
To now try to keep back structural fund payments would directly affect those countries with the greatest problems in terms of jobs and growth.
Si ahora se intenta retrasar los pagos de los Fondos Estructurales se perjudicaría directamente a los países que sufren los mayores problemas de empleo y crecimiento.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Get a Word
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict