karai

Karai, ¿quieres el honor de terminar con él?
Karai, would you like the honor of finishing him?
Es la única forma en que Donnie puede crear una cura para Karai.
It's the only way Donnie can create a cure for Karai.
Puedes venir a casa con nosotros, Karai.
You can come home with us, Karai.
Encontraremos una forma de ayudarte, Karai.
We'll figure out a way to help you, Karai.
Karai, no tienes que hacer esto.
Karai, you don't have to do this.
Karai, ya no quiero pelear contigo.
Karai, I don't want to fight you anymore.
La chica debe ser Karai, Leo.
The girl has got to be karai, leo.
No queremos asustar a Karai.
We don't want to scare Karai off.
Tú vienes con nosotros, Karai.
You're coming with us, Karai.
Mi nombre es Karai.
My name is Karai.
¿Quieres hacer esto, Karai?
You want to do this, karai?
Karai, no hagas esto.
Karai, don't do this.
Deberíamos estar buscando a Karai.
We're supposed to be looking for karai.
¿Qué te preocupa, Karai?
What is it that troubles you, karai?
Si no logro encontrar una cura, tendremos que dejar ir a Karai.
Yeah, Leo. If I can't find a cure, we might have to let Karai go.
Digo, no que tu no seas de verdad solo que Karai es mejor.
I mean, not that you're not a real one, Just that Karai is better.
Karai, no tienes que hacer esto.
Right, like that. Just like that, right.
Si funciona, él podría usarla con Karai o nosotros o cada persona de la ciudad de New York.
If it works, he could use it on Karai or us or every single person in New York City.
Sin embargo Karai, confío más en mi familia de lo que confío en ti
We do not need any help. Nevertheless, Karai, I trust my family more than I trust you.
Debería haberles dicho sobre Karai antes, pero realmente pensé que había oportunidad de que fuera buena y supongo que a mí...
I should've told you about karai sooner, But I really thought there was a chance She would be good, and I guess I...
Word of the Day
ginger