juzgador

Popularity
500+ learners.
En esta situación, el grupo especial es el juzgador de los hechos.
In this situation, the panel is the trier of facts.
Estoy seguro que es un excelente juzgador de carácter.
I'm sure he's a great judge of character.
Pero, soy un muy buen juzgador de carácter.
But I'm a pretty good judge of character.
Este extremo mina considerablemente la imparcialidad que debe tener el juzgador.
This considerably weakens the impartiality that every judge must have.
En alguien menos crítico y juzgador, se mas abierto y amistoso con todos.
Become less critical and judgmental, be open and friendly towards all.
No es por sonar juzgador, pero este tipo es todo lo malo de EE. UU.
Not to sound judgy, but this guy is everything wrong with America.
Parece un poco juzgador.
Seems a little judge-y.
Es garantía para el pueblo antes de ser garantía para el juzgador.
It is a guarantee for the people before it is a guarantee for the judge.
Se exceptúan casos y situaciones de urgencia que luego deben ser legitimados por dicho juzgador.
Emergency cases and situations are excepted but must later be legitimized by such a judge.
La justicia de los precedentes: ¿Invasión a la independencia y autonomía del juzgador?
The justice of precedents: is it an invasion to the autonomy and independence of the judge?
Será algún tipo de comentario que, por lo general, es juzgador, pero luego el punto es soltarlo.
It will be some sort of comment that is usually judgmental, but then the point is to drop it.
No voy a hacer ningún comentario juzgador acerca de mí, ni inventaré historias, solo permaneceré en silencio.
I'm not going to make any judgmental comments about myself, or make up any stories, just quiet.
En los casos en que ambas partes renuncian al derecho a un juicio por jurado, el juez actua como órgano juzgador.
In cases where both parties waive the right to a jury trial, the judge acts as the factfinder.
La común precipitación para condenar a otros sin reflexionar el caso, hace mucho daño, a ellos y al propio juzgador espontáneo.
The common rush to condemn others without considering the case, does much harm to them and the spontaneous judge.
Ninguna prueba que haya sido admitida o diligenciada contraviniendo el procedimiento probatorio podrá ser objeto de valoración por parte del juzgador.
No evidence admitted or taken in contravention of the appropriate procedures shall be evaluated by a judge.
Puede ser un aspecto muy juzgador y es posible que derive en un síndrome en el que sentimos que tenemos que ser perfectos.
It can be very judgmental, as it can spiral into a syndrome where we feel we have to be perfect.
Sueño ser el presidente de un país en el que el juzgador preste más atención a la Constitución y menos a los titulares de los periódicos.
I dream of being the president of a country where the judge pays more attention to the Constitution and less to the headlines.
Es decir, se debe garantizar que el juez o tribunal en el ejercicio de su función como juzgador, cuente con la mayor objetividad para enfrentar el juicio.
In other words, it must be ensured that the judge or court hearing a case does so based on the utmost objectivity.
La presunción de inocencia garantiza que el acusado tiene el beneficio de la duda, que tiene que ser declarado en la decisión final del órgano juzgador.
The presumption of innocence guarantees that the accused has the benefit of doubt, which has to be declared in the final decision by a fact finder.
La conclusión del juzgador de instancia es que se ha incurrido en un incumplimiento parcial de la prestación en los términos que establecen los art.
The conclusion of the Court of First Instance is that a partial breach of performance pursuant to the provisions of art.
Word of the Day
wink