justo en ese momento

Pero justo en ese momento un indescriptible fuego artificial apareció en frente de mí.
But then an indescribable fireworks display went up in front of me.
Pero justo en ese momento, cuandollegó a la tumba con su corazón quebrantado, presenció algo inimaginable.
But then, when she arrived at the tomb with such a broken heart, she witnessed something unimaginable.
Peña estuvo cerca de retirarse de la MMA, pero justo en ese momento se le invitó y ganó el show del Ultimate Fighter del UFC.
Pena nearly quit MMA, but then was invited to and won the UFC's Ultimate Fighter show.
Es justo en ese momento era demasiado real para mí.
It's just that moment was too real to me.
Los chicos están bien, siendo vulnerable justo en ese momento.
The guys are okay with being vulnerable just in that moment.
Pero justo en ese momento, no estoy mirando ese sendero.
But right at that moment, I'm not looking that way.
Supe, justo en ese momento, que esto no es amistad.
I knew, right in that moment, this isn't friendship.
Es solo que no lo quería justo en ese momento.
I just didn't want it right at that second.
Ella se cortó justo ahí, justo en ese momento.
She cut herself right there, right there on the spot.
Y nosotros hemos tenido una charla, uh, justo en ese momento.
And we would've had a talk, uh, right then and there.
Casi lo derrotaste. Pero justo en ese momento, vacilaste.
You almost defeated him, but at the last moment, you hesitated.
Es extraño ventilar la casa justo en ese momento.
Strange to be airing out the house just then.
En verdad te deseé, justo en ese momento.
I really wanted you, right at that moment.
Sí, apareció justo en ese momento.
Yes, he had to appear right at that moment.
Es igual, lo enciendo y justo en ese momento, ¿quién sale?
Anyway, I light up, and just then, who walks out?
Y, justo en ese momento, supe que era el inicio de algo importante.
And right then, I knew this was the start of something important.
¿Y si él entra justo en ese momento?
What if he walks in right then?
Mientras que, justo en ese momento, la ingormación empezaba a buscar otro camino traicionero.
While, just at that time, ingormation was beginning to find another treacherous route.
¿y si hubiera ido a cogerla justo en ese momento?
And what if I had gotten up to go get it right at that moment?
Es justo en ese momento, ¿no es cierto?
It's just that moment, isn't it?
Word of the Day
flea market