just me

We'll take this to the grave, just me and you.
Llevaremos esto a la tumba, solo tú y yo.
So it was just me and Alec in the apartment.
Así que solo estábamos Alec y yo en el departamento.
Maybe it's just me with my sweet, sweet skin.
Puede que solo sea yo con mi dulce, dulce piel.
Maybe it's just me, but I'd start with the wife.
Quizás sea desconfiada, pero yo empezaría con la esposa.
Well, it's just me lying unconscious on... a couch.
Bueno, solo soy yo tirada e inconsciente en... un sofá.
Yeah, it is just me and my mom handling stuff.
Sí, solo somos mi mamá y yo ocupándonos de todo.
So it's just me and the Bettys for now.
Así que solo somos las Bettys y yo por ahora.
Come on, just me, you, and a bottle of Pinot.
Venga, sólos tú y yo, y una botella de Pinot.
When it's just me and him, nothing but love,
Cuando es solo él y yo, nada más que amor,
What would your opinion be if it was just me?
¿Cuál sería tu opinión si solo estuviese yo?
I can't believe you did all of this for just me.
No puedo creer que hiciste todo esto solo por .
Remember when it used to be just me and you?
¿Recuerdas cuando solía ser solo tú y yo?
Or maybe it was just me telling myself that.
O quizá eso fue lo que me decía a mí.
Is it just me, or is that a weird reaction?
¿Solo lo creo yo o esa es una reacción extraña?
Well, yeah, that's just me being a guy.
Bueno, sí, ese solo soy yo siendo un hombre.
But there's no point if it's just me and my teacher.
Pero no tiene sentido si solo soy yo y el profesor.
Someone else has to talk with it, not just me.
Alguien más tiene que hablar con ella, no solo yo.
I love our little life, just me and my girl.
Amo nuestra pequeña vida, solo yo y mi chica.
No, it's just me and a couple people from tech.
No, es solo yo y un par de personas de tecnología.
Well, i—i know you have a bunch of just me.
Bueno, yo... sé que tienes un montón de solo yo.
Word of the Day
to pour