just keep running

Popularity
500+ learners.
Or you can just keep running the rest of your life.
O puedes continuar escapando por el resto de tu vida.
What was I supposed to do, just keep running?
¿Qué se supone que debía hacer, simplemente seguir huyendo?
So, I guess I'll just keep running then.
Por lo tanto, supongo que voy a seguir corriendo entonces.
I just keep running what happened through my head.
Sigo recordando en mi cabeza lo que pasó.
Let's just keep running, you and me... away from here, away from everything.
Sigamos corriendo, tú y yo, lejos de aquí, lejos de todo.
I'll just keep running all day.
Puedo seguir corriendo todo el día.
I just keep running until it's not there, and then I hide.
Solo voy a seguir corriendo hasta que no este ahí, y luego me esconderé.
No matter what happens, just keep running. They're coming.
Sin importar lo que suceda, corre.
Ah, just keep running.
Ah, solo sigue corriendo.
You can't just keep running.
No puedes seguir corriendo.
You ain't going to help me with the chain, just keep running, right?
¿Me ayudarás con la cadena o seguirás corriendo? ¿Eh?
Well, we just keep running into each other, don't we?
Bien, seguimos encontrándonos ¿verdad?
You just keep running, but you don't know well enough to stay hidden, do you?
No dejas de huir, pero no supiste permanecer oculto, ¿no?
We can't just keep running.
No podemos seguir huyendo sin más.
We can't just keep running.
No podemos continuar huyendo.
Can't just keep running.
No puede seguir solo corriendo.
I doubt it, think we'll just keep running it.
Lo dudo. Creo que seguiré.
I just keep running through everything I said.
No hago otra cosa que pensar en todo cuanto dije.
Don't look back, just keep running!
No miren atrás, solo sigan corriendo.
Why not just keep running?
¿Por qué no huyó?
Word of the Day
savings