just it

No, Laurel, that's just it— I don't think he does.
No, Laurel, eso es solo itNo creo que él lo hace.
It was a mistake, but I justit was nothing.
Fue un error, pero yo solo... no era nada.
Well, that's just it, stella: i'm here every morning
Bueno, solo es esto Stella: estoy aquí cada mañana.
No, it justit just makes it harder, you know?
No, es solo que... lo hace más difícil, ¿sabes?
Lily, if we have a baby right now, that is just it for me.
Lily, si tenemos un bebé ahora, se acabó para mí.
Like his body justit felt like home.
Su cuerpo simplemente... se sintió como el hogar.
Well, I don't know.It justit seemed serious at the time.
Bueno, no lo sé. Me pareció serio en ese momento.
Lily, if we have a baby right now, that is just it for me.
Lily, si tenemos un bebé ahora,...está bien para mí.
It's just it doesn't feel like the right fit for me.
Es que siento que no es lo mejor para mí.
Big attention to the minimal value, but it is not just it.
Grande atención al valor estético y minimalista, pero no es todo.
No, that's just it, we're the opposite of free.
No, es justo el contrario de ser libres.
That's just it. I don't think this was an accident.
Simplemente no creo que haya sido un accidente.
It just it didn't occur to me.
Él solo no se me ocurrió a mí.
It justit had to be me.
Es soloque tenía que ser yo.
A fantasy, but that's just it. It is a fantasy.
Es una fantasía, pero precisamente, se trata de esto.
It justit really wasn't the right time.
Es solo... la verdad no fue... el momento acertado.
It's just it hasn't even been a year yet.
Es solo que ni siquiera ha sido un año todavía.
That's just it, my wife arrives on the midnight train.
Eso es. Mi mujer llega en el tren de medianoche.
Yeah, but that's just it we don't have a body.
Sí, pero eso es, no tenemos un cuerpo.
That's just it, you knew Aang better than anyone.
Es justo eso, conoció a Aang mejor que nadie.
Word of the Day
tombstone