just get married

Why can't they just get married anyway?
¿Por qué no se pueden sólmente casarse de todos modos?
Oh, I'll tell you what. Let's just get married. Yeah, that's a better idea, yeah.
Te diré algo, casémonos, Esa es una buena idea, si.
Just get married for no reason!
No hace falta tener una razón para casarse.
And we can just get married and be happy, please?
¿Y podemos casarnos y ser felices, por favor?
If your guys wanted to fight, why didn't they just get married?
Si tu gente quería pelear, ¿por qué no se casaron?
If your guys wanted to fight, why didn't they just get married?
Si tu gente quería pelear, ¿por que no se casaron?
Why don't they just get married and have done with it?
¿Por qué no acaban de casarse y terminan con esto?
We'll just get married so that no one can testify against us.
Nos casaremos, para que nadie pueda testificar contra nosotros.
Well, why don't we just get married now?
Bueno, ¿por qué no nos casamos ahora mismo?
Can we not just get married as soon as possible?
¿No podemos simplemente casarnos lo antes posible?
Why don't we just get married right now?
¿Por qué no nos casamos ahora mismo?
You don't just get married as a joke.
Uno no se casa como una broma.
She'll just get married before I can say, "No, thank you."
Tal vez casarme antes de tener que decir "No, gracias"
All we do is we just get married.
Todo lo que hacemos es casarnos.
Why didn't you just get married there?
¿Por qué no te casaste allá?
We need to stop messing about, you and me, and just get married.
Tenemos que dejar de perder el tiempo, tú y yo, y casarnos.
Think I'll just get married first, if that's okay.
Creo que, por ahora, solo voy a casarme si te parece bien.
Why don't you just get married, then?
¿Por qué no solo te casas?
I don't want to just get married.
No quiero simplemente casarme.
Why don't we just get married?
¿Por qué no nos casamos?
Word of the Day
to stalk