just do

Popularity
500+ learners.
For once in your life, just do what you want.
Por una vez en tu vida, haz lo que quieras.
Naina, just do what you've always done in life.
Naina, haz lo que siempre has hecho en la vida.
But please, just do this one last thing for me.
Pero por favor, haz esta última cosa por mí.
Being a songwriter, you don't just do it for fun.
Ser un compositor, no solo lo haces por diversión.
When you hear my voice, just do what I say.
Cuando oigas mi voz, haz lo que te diga.
Don't worry, and just do what you have to do.
No se preocupe y haga lo que tenga que hacer.
We just do it for the love of the music.
Tan solo lo hacemos por el amor a la música.
For once in your life just do what I ask.
Por una vez en tu vida haz lo que te pido.
Can't you just do the second part and remove the tumor?
¿No pueden hacer la segunda parte y extirpar el tumor?
Well, don't just do it with your eyes, Wally.
Bueno, no solo lo hagas con los ojos Wally.
Yes, I am a gentleman. You can't just do that!
Sí, soy un caballero. ¡No puede hacer eso!
But please, just do this one last thing for me.
Pero por favor, solamente haz esta última cosa por mí.
Why don't you just do the oven to 350, 375?
¿Por qué no lo haces el horno a 350, 375?
But if you have a better idea, just do it.
Pero si usted tiene una idea mejor, solo hazlo.
Great, just do me a favor and don't go alone.
Genial, solo hazme un favor y no vayas sola.
Patty, just do as he says and you'll be fine.
Patty, solo hazlo como él dice y estarás bien.
Let's just do the rest thanks to Omegle Official Website.
Vamos a hacer el resto gracias a Omegle Sitio Oficial.
Or we can just do this again in five years.
O podemos hacer esto otra vez, dentro de cinco años.
Can't you just do that when he's in jail?
¿No puedes hacer eso cuando él está en la cárcel?
Let's just do this so we can get outta here.
Vamos a hacer esto para que podamos salir de aquí.
Word of the Day
tie