just chill out

Popularity
500+ learners.
Comet, please just chill out a little bit, okay?
Gracias. Comet, por favor relájate un poco, ¿de acuerdo?
Why don't you just chill out, man?
¿Por qué simplemente no te relajas, tío?
You know, just chill out a little bit.
Ya sabes, relajarme un poco.
No, just chill out in the car.
No, quédate en el auto.
Why don't you just chill out?
¿Por qué no te calmas?
So you need to just chill out, relax.
Por lo tanto, necesitas tranquilizarte, relajarte.
Yeah, all right, just chill out.
Sí, está bien, cálmate.
Everybody just chill out.
Todo el mundo tranquilo.
General: A spacious and lovely atrium is located within the hotel where you can just chill out with your family and friends.
General: Un amplio atrio y encantador se encuentra dentro del hotel donde usted puede relajarse con su familia y amigos.
London is also a great place to just chill out, even if it's from the comfort of your room, set for the weekend with pizza and Netflix.
Londres es también un gran lugar para relajarse, incluso si es desde la comodidad de su habitación, prepara el fin de semana con pizza y Netflix.
With a playground, ping-pong tables, sailing and water activities, this is a great place for the whole family, whether you're looking to just chill out or do something a little more active.
Se trata de un lugar ideal para toda la familia, tanto si buscas relajarte o hacer algo un poco más activo, ya que se puede practicar vela y otros deportes acuáticos, y también está equipado con un parque infantil y mesas de ping-pong.
You know, maybe I could just chill out a little.
Usted sabe, tal vez podría simplemente relajarse un poco.
Look, what you need to do is just chill out.
Mira, lo que tienes que hacer es relajarte.
Don't want to see anybody lose their jobs, so just chill out.
No quiero que nadie pierda su trabajo, así que tranquilízate.
Look, just chill out, and I'll go get you some tea.
Mira, solo cálmate y yo te traeré un té.
Sometimes we just chill out in our recently-refurbished lounge.
A veces simplemente descansamos en nuestro salón común recientemente renovado.
Maybe I should just chill out and— and see what happens.
Tal vez debería solo relajarme y ver qué pasa.
Look, she wouldn't have seen me, man, just chill out.
Mira, ella no me habría visto, así que relájate.
Okay, look, I wasn't with Lucas, so just chill out.
Mira, no estaba con Lucas, así que cálmate.
We'll just chill out on the drinking, okay?
Vamos a descansar con la bebida, ¿de acuerdo?
Word of the Day
to enjoy