just be yourself

The main thing to remember is just be yourself.
Lo principal a recordar es simplemente ser uno mismo.
All you have to do is just be yourself.
Lo que tienes que hacer es ser tĂș mismo.
And you can pretend to be someone else, or just be yourself.
Y puedes aparentar ser algĂșn otro, o ser tĂș mismo.
And when that happens, please remember, just be yourself.
Y cuando eso suceda, por favor, recuerden, sean ustedes mismos.
Don't try to sound overly professional, just be yourself.
No trate de parecer demasiado profesional, ser usted mismo.
But it's not like you have to do anything, just be yourself.
Pero no tienes que hacer nada, solo sĂ© tĂș misma.
And you can pretend to be someone else, or just be yourself.
Y puedes aparentar ser algĂșn otro, o ser tĂș mismo.
You don't need a psychiatrist and just be yourself.
No necesitas un psiquiatra y sĂ© tĂș mismo.
But you just be yourself: you do not need another.
Pero que acaba de ser tĂș mismo: que no es necesario otro.
I say just be yourself and stop trying so hard.
Solo digo que seas tĂș mismo y deja de intentarlo tan duro.
You're great the way you are, just be yourself.
Eres genial tal como eres, solo sĂ© tĂș misma.
Tonight I think you should just be yourself.
Esta noche creo que deberĂ­as ser tĂș mismo.
Don't be nervous, and just be yourself, OK?
No te pongas nervioso y solo se tĂș mismo. ÂżOk?
When you have that date officially, just be yourself.
Cuando oficialmente salgan en una cita, solo se tĂș mismo.
It's time you learned. You just be yourself.
Ya es hora de que aprendas a ser tĂș mismo.
No need to be, baby, just be yourself.
No tienes que estarlo, cariño. Solo sĂ© tĂș misma.
Now, just be yourself at school.
Ahora, solo sĂ© tĂș mismo en la escuela.
Everyone tells you to just be yourself.
Todo el mundo te dice que seas tĂș mismo.
You just be yourself and you let me be nervous.
Compórtate normalmente y déjame a mí estar nervioso.
The best advice I can give you is to just be yourself.
El mejor consejo que te puedo dar es que solo seas tĂș mismo.
Word of the Day
clam