junto con ese

El segundo trabajo que va junto con ese: predicar.
The second job goes along with this: to preach.
Orar, rezar, el segundo trabajo que va junto con ese, predicar.
And the second work, which goes along with this, is to preach.
Así que presume tus brazos y tu pecho junto con ese hermoso rostro.
So show off some arms and chest in there along with that handsome face.
Pero lo que no te puede dar, es el carácter que viene junto con ese corazón.
But what they can't give you is the character that comes along with that heart.
Y luego verán ese otro parlante junto con ese para completar su Dolby Sound Room.
And then you'll see that other speaker right along that to complete your Dolby Sound Room.
Una gammagrafía renal es similar a una gammagrafía de perfusión renal y se puede hacer junto con ese examen.
A renal scan is similar to a renal perfusion scintiscan.
¡Tenemos que trabajar junto con ese hombre, nos guste o no nos guste!
We have to work together with that man whether we like it or not.
Continuó, hasta 1450 B.C., cuando la destruyeron, junto con ese otro Minoan se centra para ser habitado.
It continued, until 1450 B.C., when she was destroyed, together with that other Minoan centers to be inhabited.
Además, las opciones de línea de comandos para los componentes adicionales no son válidas cuando se utilizan junto con ese instalador.
Also, the command-line options for the additional components are not valid with that installer.
Si los proyectos se diseñan de manera adecuada, junto con ese capital fluirán el conocimiento y la tecnología.
If the projects are designed adequately and can count on that capital, the knowledge and technology will flow.
En ese estado de suspensión, junto con ese ritmo cardíaco... Él puede seguir con vida por el tiempo que él quiera.
In this suspended state, along with this heart rate... he can stay alive for as long as he wants.
Se basa en un modelo de texto publicado junto con ese Reglamento, al que se le agrega la designación del Secretario General.
It is based on the model text published with those Rules, to which the designation of the Secretary-General is added here.
Siempre es un honor que se nos mencione junto con ese tipo de combos, pero intentamos mantener nuestra música alejada de los demás.
It's always an honor to be mentioned along those kind of bands but we try ourselves to keep our music apart from each other.
Luego, junto con ese número, se capturan la hora exacta y la ubicación exacta, se envían a la base de datos y se almacenan.
Then, along with that plate number, the exact time and exact location are captured, sent up to the database, and stored.
Y ése es apenas el componente video, junto con ese es el tablero del lector de las estadísticas del juego que marca cuentas del equipo y cuyo encima de después.
And that's just the video component, along with that is the game statistics reader board which tallies team scores and whose up next.
El día y la noche, todas las atracciones y los placeres de París junto con ese cierto arte francés de vivir le aguardan el momento que usted camina fuera de la puerta.
Day and night, all of the attractions and delights of Paris along with that certain French art of living await you the moment you step out the door.
Aquí es donde entra su función como guardián de puerta y activador de portales para quienes están vibrando ahora junto con ese surgimiento de energía funcionando como portal y como conciencia.
This is whereas you function as a gatekeeper and activator of portals for those that are now vibrating along with that surge of energy functioning as a portal and consciousness.
El almacenamiento en el hogar es sin duda útil- una organización adecuada proporciona menos desorden y una mejor funcionalidad dentro de una habitación- sin dejar de mencionar la tranquilidad que viene junto con ese espacio funcional.
Home storage is certainly utilitarian—proper organization provides less clutter and better functionality within a room, not to mention the piece of mind that comes along with a streamlined space.
El derecho a la buena administración es ahora jurídicamente vinculante conforme a los términos del Tratado de Lisboa, y junto con ese derecho, también es importante el respeto absoluto de los derechos personales.
The right to good administration has become legally binding under the terms of the Treaty of Lisbon, and along with that right, it is also important that personal rights are fully respected.
El embarazo puede ser un tiempo muy divertido y emocionante para las mujeres embarazadas y sus familias, pero junto con ese entusiasmo puede haber muchas fuentes de estrés, tales como el estado de su salud durante el embarazo.
Pregnancy can be a very fun and exciting time for expecting mothers and families, but along with that excitement can be many sources of stress, such as the state of your own health.
Word of the Day
riddle