juicio previo

Popularity
500+ learners.
Estuvo detenido, sin juicio previo, durante 139 días.
He was held in custody, without trial, for 139 days.
Las fuerzas de seguridad han practicado detenciones y encarcelado a personas sin juicio previo.
There have been arrests and detentions without trial by security forces.
La NIA es tristemente célebre por torturar a los sospechosos e imponer detenciones prolongadas sin juicio previo.
The NIA is notorious for torturing suspects and imposing prolonged detentions without trial.
No existe ningún juicio previo.
There is no prejudice.
Encerraron a mi primo en la Academia sin juicio previo, y queremos apelar frente al Comité en su nombre.
My cousin is being incarcerated at the Academy without trial, and we wanted to appeal to the Council on his behalf.
Durante siete años, el ciudadano sueco Dawit Isaak ha estado encarcelado sin juicio previo en un país bajo una terrible dictadura.
For seven years, the Swedish citizen Dawit Isaak has been imprisoned without trial in a prison cell in a terrible dictatorship.
Aún durante los años del gobierno autoritario de Suharto, los/as activistas a menudo eran procesados por disentir, en lugar de ser encarcelados sin juicio previo.
Even during the authoritarian Suharto years, activists were often prosecuted for their dissent, rather than being imprisoned without trial.
- (LV) Señorías, hace sesenta años 43 000 personas inocentes, entre ellas niños y personas mayores, fueron deportados de Letonia sin juicio previo.
- (LV) Ladies and gentlemen, 60 years ago 43 000 innocent people, including children and old people, were deported from Latvia without trial.
Lamentablemente, ha llegado a nuestro conocimiento que las injustas comisiones militares y las detenciones indefinidas sin juicio previo continuarán, incluso aunque se clausure Guantánamo.
Sadly, we learn that unfair military commissions and indefinite detention without trial will carry on, even if Guantánamo is closed.
El régimen de apartheid hizo frente a la resistencia de masas declarando estados de emergencia y usando los poderes de emergencia para encarcelar activistas sin juicio previo.
The apartheid regime dealt with mass resistance by declaring States of Emergency, and using emergency powers to detain activists without trial.
En la presente etapa la CIDH debe realizar una evaluación prima facie que no implica un juicio previo o el adelanto de una opinión sobre el fondo.
At this stage, the IACHR must carry out a prima facie evaluation which does not imply a prejudgment or a preliminary opinion on the merits.
En la presente etapa la CIDH debe realizar una evaluación prima facie que no implica un juicio previo o el adelanto de una opinión sobre el fondo.
At this stage the IACHR must perform a summary prima facie evaluation that does not imply any prejudgment or advance opinion on the merits of the petition.
En la presente etapa debe realizarse una evaluación prima facie de carácter sumario que no implica un juicio previo o el adelanto de una opinión sobre el fondo.
At this stage the IACHR must perform a prima facie evaluation that does not imply any prejudgment or advance opinion on the merits of the petition.
En la presente etapa la CIDH debe realizar una evaluación prima facie de carácter sumario que no implica un juicio previo o el adelanto de una opinión sobre el fondo.
In the present stage, the IACHR must make a summary prima facie evaluation that does not entail any prejudgment or anticipation of an opinion on the merits.
En la presente etapa la CIDH debe realizar una evaluación prima facie de carácter sumario que no implica un juicio previo o el adelanto de una opinión sobre el fondo.
At this stage the IACHR must perform a prima facie evaluation that does not imply any prejudgment or advance opinion on the merits of the petition.
En la presente etapa la CIDH debe realizar una evaluación prima facie de carácter sumario que no implica un juicio previo o el adelanto de una opinión sobre el fondo.
At this stage the IACHR must perform a summary prima facie evaluation that does not imply any prejudgment or advance opinion on the merits of the petition.
En esta provincia hay informes de detención de millones de musulmanes, la mayoría de etnia Uyghur, que están siendo traslados a campos de reeducación sin juicio previo. Entre ellos hay varios periodistas y sus familias.
Up to a million Muslims, mostly of Uyghur ethnicity, are reportedly being detained in re-education camps in Xinjiang without trial, including many journalists and their families.
Debido a que nos tomamos este asunto tan en serio, once miembros de nuestro partido que se encontraban en el bar esa noche y uno que llegó al lugar más tarde han sido suspendidos sin juicio previo.
Because we take this matter so seriously, eleven members of our party who were in the bar on that night and one who arrived on the scene later were suspended without prejudice.
Aunque los jóvenes se encontraban en buena forma al momento que el dúo realizó la visita, ellos también descubrieron que se encontraba ahí un oficial de policía, que había pasado dos semanas en detención sin juicio previo.
Although the youth were in a good shape when the duo visited, they discovered that there was a police officer who had spent two weeks in detention without any form of trial.
El Consejo también aprobó la rehabilitación como magistrados del Tribunal Supremo de Justicia del Presidente y el Vicepresidente del Tribunal, que habían sido cesados y encarcelados sin juicio previo por el Presidente Yalá.
The Council has also approved the reinstatement, as judges of the Supreme Court of Justice, of the President and Vice-President of the Court who had been dismissed and imprisoned without trial by President Yalá.
Word of the Day
honey