juez de paz

El juez de paz no está en condiciones de casar a nadie.
The registrar's in no condition to marry anyone.
Menos mal que no ha traído un juez de paz y una licencia.
It's a wonder you didn't bring a minister and license.
Me encanta ese paseo hasta el juez de paz.
I love that walk to the justice of the peace.
Por amor de Dios, usted es un juez de paz.
For crying out loud, you're a justice of the peace.
Y salimos a buscar a un juez de paz.
And then we went looking for a justice of the peace.
Envíe a un juez de paz de inmediato.
And send up a justice of the peace right away.
Wycliffe, juez de paz, es, por supuesto, toda la razón.
Wycliffe, justice of the peace, is of course quite right.
Oye, el juez de paz esta aquí.
Listen, the justice of the peace is here.
Yo quiero hablar con el juez de paz.
I want to have a word with the peace officer.
Tenemos que conseguir un padre que sea juez de paz.
You'd have to get a caterer, a justice of the peace.
Vamos a buscar un juez de paz.
Let's go get a justice of the peace.
No necesitamos un juez de paz.
We don't need a justice of the peace.
Amy es también un juez de paz y ama para realizar bodas.
Amy is also a Justice of the Peace and loves to perform weddings.
Yo soy el juez de paz desde esta mañana.
I'm the Justice of the Peace as of this morning.
Tengo a un juez de paz en espera.
I've got a justice of the peace on call.
Ya he hablado con el juez de paz.
I got it fixed with a justice of the peace.
Habrá un juez de paz mañana.
There'll be a justice of the peace tomorrow.
El juez de paz no podía hacerlo, así que nos envió un sustituto.
The justice of the peace couldn't make it, so he sent a replacement.
Las sentencias se dictarán por un juez o un juez de paz.
Cases are to be determined by a judge or magistrate.
¿Quién es el juez de paz?
Who is the justice of the peace?
Word of the Day
bat