- Examples
Sin embargo, Juan lo define más claramente en su Evangelio. | However, John defines him more clearly in his Gospel. |
Juan lo escribió para que lo creas en tu corazón. | John wrote it so you would believe it in your heart. |
Juan lo entiende pero aún no está de acuerdo con el costo adicional. | Juan understands it but he does not agree with the additional cost. |
Así Juan lo indica a la gente y a sus discípulos. | Thus, John points Him out to the people and to his disciples. |
Cuando él vino, Juan lo señaló. | When he came, John pointed him out. |
Al ver esto, el propio Juan lo hizo también. | Spotting this, Juan himself did so too. |
Había sucedido algo muy maravilloso y Juan lo sabía. | Something very wonderful had happened and John knew it! |
Juan lo bebe y no sufre daños. | John drinks it and is not harmed. |
Solo después de eso, Juan lo bautizaría. | Only then would John baptize him. |
¡Juan lo identifica como el que quitará los pecados de todo el mundo! | John identifies him as the one who will take away the sins of the whole world! |
Creo que Juan lo sabía. | I think John knew that. |
Juan lo quería tanto. | Jean loved you very much. |
Y puedo mencionar que he sido muy cuidadoso para dibujarlo exactamente como Juan lo describe. | And I may mention that I have been very careful to pen it exactly as John describes it. |
Allí está un libro, Juan lo habiendo visto, y allí está el Anciano de Días, sentado en el trono. | Here is a book: John having seen it, and there was the Ancient of Days, sitting on the throne. |
También el apóstol Juan lo dice muy claramente en su primera carta: quien odia al hermano camina en las tinieblas. | The Apostle John says this very clearly in his first Letter: who hates his brother walks in darkness. |
Juan lo exhorta a continuar haciendo el bien y a no imitar lo malo, como en el ejemplo de Diótrefes. | John exhorts him to continue to to do good and not to imitate evil, as in the example of Diotrephes. |
Quizás Juan lo mencionó porque en la carta a Filadelfia se nos dice que el Señor también nos dará su nuevo nombre. | Perhaps John mentioned it because in the letter to Philadelphia we're told that the Lord will give us His new name, too. |
Después de meses de vanos esfuerzos, me di por vencido y le eché en cara a don Juan lo absurdo de tal tarea. | After months of unsuccessful efforts, I gave up and complained to don Juan again about the absurdity of such a task. |
El apóstol Juan lo utiliza al final de su evangelio, sus tres cartas, y el libro de Apocalipsis, donde aparece nueve veces. | The apostle John uses it at the end of his gospel, his three letters, and the book of Revelation, where it appears nine times. |
Este es un mensaje para todos los tiempos, pero Juan lo dijo con una urgencia particular: él preparaba a la gente para la venida del Mesías. | This is a message for all times and places, but John spoke it with particular urgency: he was preparing the people for the coming Messiah. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
