joint investment

In particular, we will have to develop joint investment programmes.
Se trata fundamentalmente de desarrollar programas de inversión común.
It is a joint investment initiative of the UNDP small grants programme and Conservation International.
Se trata de una iniciativa conjunta de inversión del Programa de Pequeñas Donaciones del PNUD y de Conservation International.
This requires joint investment in pipelines, assisted by the European Investment Bank, the Neighbourhood Policy and Trans-European networks.
Esto requiere una inversión conjunta en las conducciones, con la ayuda del Banco Europeo de Inversiones, la Política de Vecindad y las redes transeuropeas.
France accordingly considers the joint investment project on the site in Lorraine to be an ‘initial investment in fixed assets in the creation of a new establishment’ within the meaning of point 7.2 of the 1998 MSF.
Por lo tanto, Francia considera que el proyecto de inversión conjunta en la planta de Lorena es «una inversión material para la creación de un nuevo establecimiento» con arreglo al punto 7.2 de las Directrices de 1998.
Joint investment in infrastructure - such as ports, sea links and energy grids - will bring our peoples together far more effectively than the high-sounding declarations which characterised the Barcelona Process.
La inversión común en infraestructuras -tales como puertos, conexiones marítimas y redes de distribución de energía- acercará a nuestros pueblos mucho más eficazmente que las altisonantes declaraciones que caracterizaron el Proceso de Barcelona.
Joint investment by Europe in culture - I like that expression better than subsidy, it is not just a question of financial support - is long overdue.
¿Porqué la cultura debe lograrlo sola? Sería ya por fin hora de realizar una inversión común de Europa en la cultura -la palabra me gusta más que subvención, pues no se trata solo de apoyo financiero.
Word of the Day
leftovers