job contract

Those with a temporary job contract made up 30% of the total.
Los ocupados con contrato temporal conforman un 30% del total.
We have a job contract, in the center, in Milan!
¡Tenemos un contrato! ¡En el centro, en Milán!
Then why do I have a job contract in the center of Milan?
¿Así...? ¿Y entonces, por qué tengo un contrato en el centro de Milán?
Does the Commission think that the ‘first job contract’ complies with the principles of the directive?
¿Considera la Comisión que el «Contrato Primer Empleo» es conforme a los principios de la Directiva?
Once you've been hired for a job it's important to try and get a signed personal job contract from your employer.
Una vez que hayas sido contratado para un trabajo de su importante tratar de obtener un contrato firmado trabajo personal de su empleador.
Once you've been hired for a job in Greece it's important to get a signed personal job contract from your employer.
Una vez que haya sido contratado para un trabajo en Grecia es importante para obtener la firma de un contrato de trabajo personal de su empleador.
Under the new work permit system, foreign workers and their employers complete a job contract under market rates.
Con arreglo al nuevo sistema de permisos de trabajo, los trabajadores extranjeros y sus empleadores suscriben los contratos con arreglo a los tipos de cotización en Bolsa.
Mr President, I wished to draw the European Parliament’s attention to the serious project undertaken by the French Government, which consists of introducing a ‘first job contract’.
– Señor Presidente, quisiera llamar la atención del Parlamento Europeo sobre el grave proyecto lanzado por el Gobierno francés de crear un «contrato de primer empleo».
The ‘first job contract’ that has been introduced in France allows businesses with more than 20 employees to take on a young person of under 26, with a two-year trial period during which s/he can be dismissed without reason.
El «contrato Primer Empleo» instaurado en Francia permite a las empresas de más de veinte asalariados contratar a un joven de menos de 26 años con un período de prueba de dos años. Durante este período, el joven podrá ser despedido sin motivo.
My job contract says I can't get married but...
Mi contrato de trabajo solo dice que no puedo casarme, pero...
You promised me a job contract.
Me prometiste un contrato de trabajo.
So it's a job contract?
¿Entonces es un contrato de trabajo?
Can I have a job contract?
¿Puedo tener un contrato de trabajo?
So it's a job contract?
¿Es un contrato de empleo?
Lal began making so much money that the company offered him a job contract.
Lal comenzó a hacer tanto dinero que la misma empresa le ofreció un contrato de trabajo estable.
Only 61% of female workers had a written job contract, whereas 73% of male workers did.
Solo el 61% de las mujeres tenían un contrato de trabajo escrito, contra un 73% de los hombres.
Nevertheless, it is possible to hire a nanny under a regular job contract (instead of the Au Pair contract).
No obstante, es posible contratar a una niñera bajo un contrato regular de trabajo (diferente del contrato Au Pair).
That at least one person is employed under a full time job contract for the purpose of carrying out this management.
Que exista, al menos una persona empleada con contrato laboral a jornada completa, para el desempeño de dicha gestión.
Prior to applying for a seasonal work permit, the applicant must have a concrete job offer of employment and job contract.
Antes de solicitar un permiso de trabajo temporal, el solicitante debe tener una oferta de trabajo concreta de empleo y trabajo por contrato.
Twenty six percent of women workers surveyed did not have social protection and 12.7% did not even have a job contract.
El veintiséis por ciento de las obreras encuestadas no gozan de protección social y el 12.7% carecen incluso de un contrato de trabajo.
Word of the Day
midnight