jitad
-vomit
Affirmative imperativevosotrosconjugation ofjitar.

jitar

Paralelamente al JITAD, los programas del Marco Integrado para Uganda y la República Unida de Tanzanía contribuyen al fomento de la capacidad para las negociaciones comerciales.
Along with JITAP, the Integrated Framework programmes for Uganda and the United Republic of Tanzania include support on trade negotiations capacity building.
Como había afirmado el Grupo Africano repetidas veces, el JITAD debía hacerse extensivo a otros beneficiarios y con este fin debía elaborarse un calendario detallado.
As had been stated repeatedly by his Group, JITAP should be extended to other beneficiaries, and a detailed timetable should be drawn up to that end.
Es particularmente importante que la comunidad internacional adopte medidas en relación con el desarrollo de los recursos humanos para los servicios de apoyo al comercio, como los programas del Marco Integrado y del JITAD.
Action by the international community is particularly important in relation to HRD for trade-supporting services, such as the Integrated Framework and the JITAP programmes.
El representante del Canadá dijo que su país estaba firmemente decidido a apoyar el Marco Integrado y el Programa JITAD, cuya finalidad era integrar a los países en el sistema de comercio.
The representative of Canada said that Canada was committed to supporting the Integrated Framework and the JITAP Programme designed to integrate countries into the trading system.
El apoyo al fomento de la capacidad con miras a la participación en las negociaciones satisfacía una de las necesidades a corto plazo de los PMA: debían realizarse actividades paralelas de fomento de la capacidad, como las contempladas en los programas MI, JITAD y PACAS.
Support for capacity building for negotiations responded to the short-term needs of LDCs, and in parallel there must be ongoing capacity building activities such as those implemented under the IF, JITAP and CAPAS programmes.
Con el apoyo al fomento de la capacidad para participar en negociaciones se atendía una de las necesidades a corto plazo de los PMA; debían continuar al mismo tiempo otras actividades de fomento de la capacidad, como las contempladas en los programas MI, JITAD y PACAS.
Support for capacity building for negotiations responded to the short-term needs of LDCs, and in parallel there must be ongoing capacity building activities such as those implemented under the IF, JITAP and CAPAS programmes.
La labor posterior a Doha en el marco del JITAD era muy importante.
The post-Doha work under JITAP was very important.
La labor posterior a DOHA en el marco del JITAD era muy importante.
The post-Doha work under JITAP was very important.
Se está preparando un conjunto de instrumentos para evaluar el impacto de la liberalización del sector turístico en los países beneficiarios del JITAD.
A toolkit to assess the impact of liberalization of the tourism sector on JITAP beneficiary countries is being prepared.
Otros programas o proyectos se basan también en criterios integrados que abarcan a diversas esferas de políticas, tales como -por definición- el JITAD y el Marco Integrado (MI).
Other programmes or projects are also based on integrated approaches, including several policy areas, such as - by definition - JITAP and the IF.
El JITAD, así como algunos proyectos nacionales de la UNCTAD, como el proyecto de asistencia a Argelia para su adhesión a la OMC, incluyen algunos de estos objetivos.
JITAP includes some of these goals, as do some country-based UNCTAD projects, such as the project for assisting Algeria in its accession to the WTO.
En la última reunión de la Junta del JITAD se había decidido que la consolidación del Programa tendría lugar en junio de 2002 y la evaluación final en enero de 2002.
The latest meeting of the JITAP Board had decided that the consolidation of the Programme would take place by June 2002 and the final evaluation in January 2002.
Word of the Day
moss