jitar
- Examples
Paralelamente al JITAD, los programas del Marco Integrado para Uganda y la República Unida de Tanzanía contribuyen al fomento de la capacidad para las negociaciones comerciales. | Along with JITAP, the Integrated Framework programmes for Uganda and the United Republic of Tanzania include support on trade negotiations capacity building. |
Como había afirmado el Grupo Africano repetidas veces, el JITAD debía hacerse extensivo a otros beneficiarios y con este fin debía elaborarse un calendario detallado. | As had been stated repeatedly by his Group, JITAP should be extended to other beneficiaries, and a detailed timetable should be drawn up to that end. |
Es particularmente importante que la comunidad internacional adopte medidas en relación con el desarrollo de los recursos humanos para los servicios de apoyo al comercio, como los programas del Marco Integrado y del JITAD. | Action by the international community is particularly important in relation to HRD for trade-supporting services, such as the Integrated Framework and the JITAP programmes. |
El representante del Canadá dijo que su país estaba firmemente decidido a apoyar el Marco Integrado y el Programa JITAD, cuya finalidad era integrar a los países en el sistema de comercio. | The representative of Canada said that Canada was committed to supporting the Integrated Framework and the JITAP Programme designed to integrate countries into the trading system. |
El apoyo al fomento de la capacidad con miras a la participación en las negociaciones satisfacía una de las necesidades a corto plazo de los PMA: debían realizarse actividades paralelas de fomento de la capacidad, como las contempladas en los programas MI, JITAD y PACAS. | Support for capacity building for negotiations responded to the short-term needs of LDCs, and in parallel there must be ongoing capacity building activities such as those implemented under the IF, JITAP and CAPAS programmes. |
Con el apoyo al fomento de la capacidad para participar en negociaciones se atendía una de las necesidades a corto plazo de los PMA; debían continuar al mismo tiempo otras actividades de fomento de la capacidad, como las contempladas en los programas MI, JITAD y PACAS. | Support for capacity building for negotiations responded to the short-term needs of LDCs, and in parallel there must be ongoing capacity building activities such as those implemented under the IF, JITAP and CAPAS programmes. |
La labor posterior a Doha en el marco del JITAD era muy importante. | The post-Doha work under JITAP was very important. |
La labor posterior a DOHA en el marco del JITAD era muy importante. | The post-Doha work under JITAP was very important. |
Se está preparando un conjunto de instrumentos para evaluar el impacto de la liberalización del sector turístico en los países beneficiarios del JITAD. | A toolkit to assess the impact of liberalization of the tourism sector on JITAP beneficiary countries is being prepared. |
Otros programas o proyectos se basan también en criterios integrados que abarcan a diversas esferas de políticas, tales como -por definición- el JITAD y el Marco Integrado (MI). | Other programmes or projects are also based on integrated approaches, including several policy areas, such as - by definition - JITAP and the IF. |
El JITAD, así como algunos proyectos nacionales de la UNCTAD, como el proyecto de asistencia a Argelia para su adhesión a la OMC, incluyen algunos de estos objetivos. | JITAP includes some of these goals, as do some country-based UNCTAD projects, such as the project for assisting Algeria in its accession to the WTO. |
En la última reunión de la Junta del JITAD se había decidido que la consolidación del Programa tendría lugar en junio de 2002 y la evaluación final en enero de 2002. | The latest meeting of the JITAP Board had decided that the consolidation of the Programme would take place by June 2002 and the final evaluation in January 2002. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.